Paroles et traduction Aneta - So muss Sommer sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So muss Sommer sein
This is how summer should be
So
muss
Sommer
sein,
das
hier
ist
unsere
Zeit
This
is
how
summer
should
be,
this
is
our
time
Aus
Januar
machst
du
August
You
turn
January
into
August
Da,
wo
du
bist,
kann
keine
Kälte
sein
Where
you
are,
there
can
be
no
cold
Aus
Wintersturm
wird
Sommerwind
From
winter
storm
to
summer
wind
Aus
Regenschauer
Sonnenschein
From
raindrops
to
sunshine
Ich
frag
mich
so
oft,
sag,
wie
schaffst
du
das
nur?
I
often
wonder,
how
do
you
do
it?
Du
bist
ein
Naturphänomen
You
are
a
natural
phenomenon
Denn
wie
du
aus
Dunkelheit
Sternenlicht
machst
Because
how
you
turn
darkness
into
starlight
Werd
ich
nie
im
Leben
versteh'n
I
will
never
understand
in
my
life
So
muss
Sommer
sein,
du
bist
wie
das
Meer
This
is
how
summer
should
be,
you
are
like
the
sea
So
wild
und
frei
und
spektakulär
So
wild
and
free
and
spectacular
Mit
dir
hab
ich
selbst
im
Winter
die
Sonne
dabei
With
you,
I
even
have
the
sun
in
winter
So
muss
Sommer
sein
und
er
geht
nie
mehr
vorbei
This
is
how
summer
should
be
and
it
never
ends
So
muss
Sommer
sein,
das
hier
ist
unsere
Zeit
This
is
how
summer
should
be,
this
is
our
time
So
muss
Sommer
sein
und
er
geht
nie
mehr
vorbei
This
is
how
summer
should
be
and
it
never
ends
Du
bist
ein
Ozean
aus
Glück
You
are
an
ocean
of
happiness
In
deinen
Wellen
will
ich
untergeh'n
I
want
to
go
under
in
your
waves
Du
willst
weiter
Stück
für
Stück
You
want
to
turn
my
life
towards
the
sun
Mein
Leben
Richtung
Sonne
dreh'n
Piece
by
piece
Mit
dir
wird
aus
Grau
wieder
Himmelblau
With
you,
gray
turns
back
into
blue
sky
Und
Wolken
schiebst
du
einfach
weg
And
you
just
push
away
the
clouds
Ich
muss
nicht
nach
Süden
um
Wärme
zu
spür'n
I
don't
have
to
go
south
to
feel
warmth
Mir
dir
reis
ich
ohne
Gepäck
With
you,
I
travel
without
luggage
So
muss
Sommer
sein,
du
bist
wie
das
Meer
This
is
how
summer
should
be,
you
are
like
the
sea
So
wild
und
frei
und
spektakulär
So
wild
and
free
and
spectacular
Mit
dir
hab
ich
selbst
im
Winter
die
Sonne
dabei
With
you,
I
even
have
the
sun
in
winter
So
muss
Sommer
sein
und
er
geht
nie
mehr
vorbei
This
is
how
summer
should
be
and
it
never
ends
So
muss
Sommer
sein,
das
hier
ist
unsere
Zeit
This
is
how
summer
should
be,
this
is
our
time
So
muss
Sommer
sein
(Sommer
sein)
This
is
how
summer
should
be
(Summer
should
be)
Mit
dir
wird
aus
Grau
wieder
Himmelblau
With
you,
gray
turns
back
into
blue
sky
Und
Wolken
schiebst
du
einfach
weg
And
you
just
push
away
the
clouds
Ich
muss
nicht
nach
Süden
um
Wärme
zu
spür'n
I
don't
have
to
go
south
to
feel
warmth
Mit
dir
reis
ich
ohne
Gepäck
With
you,
I
travel
without
luggage
So
muss
Sommer
sein,
du
bist
wie
das
Meer
This
is
how
summer
should
be,
you
are
like
the
sea
So
wild
und
frei
und
spektakulär
So
wild
and
free
and
spectacular
Mit
dir
hab
ich
selbst
im
Winter
die
Sonne
dabei
With
you,
I
even
have
the
sun
in
winter
So
muss
Sommer
sein
und
er
geht
nie
mehr
vorbei
This
is
how
summer
should
be
and
it
never
ends
So
muss
Sommer
sein,
das
hier
ist
unsere
Zeit
This
is
how
summer
should
be,
this
is
our
time
So
muss
Sommer
sein
und
er
geht
nie
mehr
vorbei
This
is
how
summer
should
be
and
it
never
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Breitung, Thomas Rosenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.