Anevo feat. Park Avenue - Waiting On Your Call - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anevo feat. Park Avenue - Waiting On Your Call




Waiting On Your Call
В ожидании твоего звонка
Why does always it seem
Почему мне всегда кажется,
Like I'm moving backwards?
Что я двигаюсь назад?
Caught up in a dream
Застрял в каком-то сне,
Everybody's actors
Где все вокруг актеры.
Why does always it seen
Почему мне всегда кажется,
Like people change faces?
Что люди меняют лица?
Nothing is real
Ничто не реально.
Oh, yeah!
О, да!
And you know, you know, You Know I've seen better days
И ты знаешь, знаешь, знаешь, я видел лучшие дни.
You know, you know, I've been through some things
Ты знаешь, знаешь, я прошел через многое.
Yeah, I've been sending prayers through the roof
Да, я возносил молитвы до небес.
Oh, truth! Yeah, yeah, yeah, yeah
О, правда! Да, да, да, да.
Don't need all the answers, just tell me what life is for
Мне не нужны все ответы, просто скажи мне, для чего нужна жизнь.
One day, I'mma wake up with a reaper at the door
Однажды я проснусь, а у двери жнец.
Don't need all the answers, just say anything at all
Мне не нужны все ответы, просто скажи хоть что-нибудь.
I've been praying for a minute, I've been waiting on your call, oh
Я молюсь уже целую минуту, я жду твоего звонка, о.
Don't need all the answers, just tell me what life is for
Мне не нужны все ответы, просто скажи мне, для чего нужна жизнь.
One day, I'mma wake up with a reaper at the door
Однажды я проснусь, а у двери жнец.
Don't need all the answers, just say anything at all
Мне не нужны все ответы, просто скажи хоть что-нибудь.
I've been praying for a minute, I've been waiting on your call, oh
Я молюсь уже целую минуту, я жду твоего звонка, о.
I've been waiting on your call, oh yeah
Я жду твоего звонка, о да.
I've been waiting on your call, oh
Я жду твоего звонка, о.
I've been waiting on your call, oh
Я жду твоего звонка, о.
I've been praying for a minute, I've been waiting on your call, oh
Я молюсь уже целую минуту, я жду твоего звонка, о.
I've been waiting on your call, ohhh yeahh
Я жду твоего звонка, о-о-о да-а-а.
Ohh, yeah
О-о, да.
I've been so patient with you
Я был так терпелив с тобой.
Don't you know?
Разве ты не знаешь?
I've been so down with you
Я был так предан тебе.
And you know it
И ты это знаешь.
You never come around
Ты никогда не появляешься рядом.
And I show it
И я показываю это.
Just give me one text right now
Просто напиши мне одно сообщение прямо сейчас.
And I won't blow it, I won't blow it, ohh
И я не испорчу всё, я не испорчу всё, о-о.
And you know, you know, I've seen better days
И ты знаешь, знаешь, я видел лучшие дни.
You know, you know, I've been through some things
Ты знаешь, знаешь, я прошел через многое.
Yeah, I've been sending prayers through the roof
Да, я возносил молитвы до небес.
Oh, truth! Yeah, yeah, yeah, yeah
О, правда! Да, да, да, да.
Don't need all the answers, just tell me what life is for
Мне не нужны все ответы, просто скажи мне, для чего нужна жизнь.
One day, I'mma wake up with a reaper at the door
Однажды я проснусь, а у двери жнец.
Don't need all the answers, just say anything at all
Мне не нужны все ответы, просто скажи хоть что-нибудь.
I've been praying for a minute, I've been waiting on your call, oh
Я молюсь уже целую минуту, я жду твоего звонка, о.
Don't need all the answers, just tell me what life is for
Мне не нужны все ответы, просто скажи мне, для чего нужна жизнь.
One day, I'mma wake up with a reaper at the door
Однажды я проснусь, а у двери жнец.
Don't need all the answers, just say anything at all
Мне не нужны все ответы, просто скажи хоть что-нибудь.
I've been praying for a minute, I've been waiting on your call, oh
Я молюсь уже целую минуту, я жду твоего звонка, о.
I've been waiting on you, waiting on you
Я жду тебя, жду тебя.
Yeah, I've been waiting on your call, oh
Да, я жду твоего звонка, о.
I've been waiting on your call
Я жду твоего звонка.
Been waiting on your call right now
Жду твоего звонка прямо сейчас.
I wanna hear your voice somehow, voice somehow
Я хочу услышать твой голос как-нибудь, голос как-нибудь.
Yeah
Да.
I've been waiting on your call, oh (Hey!)
Я жду твоего звонка, о (Эй!).





Writer(s): Taheran Lowe, Fredrik Sundberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.