Paroles et traduction Anexo Leiruk - A Veces Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Veces Quisiera
Sometimes I Wish
A
veces
quisiera
Sometimes
I
wish
Ser
un
licenciado,
con
buen
sueldo
I
was
a
graduate,
with
a
good
salary
Pa'
no
tener
que
preocuparme
cuántos
discos
vendo
So
I
don't
have
to
worry
about
how
many
records
I
sell
Vestirme
bien
línea
hasta
despertar
envidias
Dress
up
sharp
to
spark
envy
Y
tener
dinero
para
lo
que
ocupe
mi
familia
And
have
money
for
whatever
my
family
needs
Tal
vez
ser
policía,
en
la
patrulla
para
todos
la'os
Maybe
be
a
cop,
patrolling
everywhere
Tal
vez
sería
corrupto,
pero
no
sería
mancha'o
Maybe
I'd
be
corrupt,
but
I
wouldn't
be
stained
Agarraría
a
los
vagos,
me
fumaría
sus
porros
I'd
catch
the
slackers,
smoke
their
weed
Grafitearía
con
las
latas
que
le
tumbé
a
los
morros
Graffiti
with
the
cans
I
took
from
the
cops
O
tal
vez
ser
un
bombero
en
la
ciudad
Or
maybe
be
a
fireman
in
the
city
Para
que
mi
gente
me
marque
cuando
haya
necesidad
So
my
people
can
call
me
when
they
need
me
Pero
sonará
como
ocupado
But
it
will
sound
busy
Si
me
llaman
porque
se
está
quemando
la
cámara
de
diputados
If
they
call
because
the
chamber
of
deputies
is
burning
down
O
si
fuera
presidente,
sería
solamente
Or
if
I
were
president,
I
would
only
be
Para,
por
primera
vez,
tratar
como
gente
a
la
gente
To,
for
the
first
time,
treat
people
like
people
Y
lo
más
importante,
tendría
diez
primeras
damas
And
most
importantly,
I
would
have
ten
first
ladies
Y
haría
una
campaña
pa'
legalizar
la
marihuana
And
I
would
campaign
to
legalize
marijuana
Observa
que
volaste
mis
manos
en
una
bomba
See
how
you
blew
my
hands
up
into
a
bomb
Que
me
reconozcan
y
que
roja
sea
la
alfombra
To
be
recognized
and
have
the
red
carpet
rolled
out
Y
aquellos
que
me
tiran,
me
critican
y
me
nombran
And
those
who
shoot
at
me,
criticize
me,
and
name
me
Les
salto
por
encima
y
se
las
clavo
como
Jordan
I
jump
over
them
and
dunk
on
them
like
Jordan
Ser
un
astronauta,
mirar
todo
del
espacio
To
be
an
astronaut,
to
see
everything
from
space
Y
eso
de:
"el
límite
del
cielo",
se
quedará
escaso
And
that
thing
about:
"the
limit
of
the
sky",
will
be
an
understatement
Pero
en
todo
caso,
decidí
ser
un
rapero
But
anyway,
I
decided
to
be
a
rapper
Y
no
lo
cambiaria
por
nada
en
el
mundo
entero
And
I
wouldn't
trade
it
for
anything
in
the
world
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Sometimes,
I
swear,
I
wish
I
could
be
Como
los
demás,
uno
del
montón
Like
everyone
else,
one
of
the
crowd
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
But
without
a
doubt,
I
come
to
understand
Que
sin
mí,
no
sería
el
mismo
el
microfone
That
without
me,
the
microphone
wouldn't
be
the
same
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Sometimes,
I
swear,
I
wish
I
could
be
Como
los
demás,
uno
del
montón
Like
everyone
else,
one
of
the
crowd
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
But
without
a
doubt,
I
come
to
understand
Que
por
nada
dejaría
mi
profesión
That
I
would
never
give
up
my
profession
for
anything
A
veces
quisiera
vivir
de
otra
manera
Sometimes
I
wish
I
could
live
differently
Que
nada
me
parara
y
no
faltarán
billetes
en
la
cartera
That
nothing
would
stop
me
and
there
would
be
no
shortage
of
bills
in
the
wallet
Terminar
la
carrera
para
tener
un
sueldo
fijo
Finish
school
to
have
a
steady
income
Y
que
mis
padres
estuvieran
orgullosos
de
su
hijo
And
that
my
parents
would
be
proud
of
their
son
A
veces
quisiera,
salir
en
televisión
Sometimes
I
wish
I
could
be
on
TV
Tener
el
mejor
programa
de
todita
la
nación
Have
the
best
show
in
the
whole
nation
Pero
no
seria
de
esos
que
con
poca
convicción
But
it
wouldn't
be
one
of
those
that
with
little
conviction
Cambian
la
información
para
ganar
en
la
elección
Change
the
information
to
win
the
election
Y
quisiera,
a
veces
ser
el
dueño
de
una
empresa
And
I
wish,
sometimes,
to
be
the
owner
of
a
company
Tener
quien
la
trabaje
y
yo
pasármela
de
fresa
Have
someone
work
it
and
I'll
just
chill
Pero
con
certeza,
me
di
cuenta
But
surely,
I
realized
Que
sacrificar
lo
que
más
quiero
por
el
dinero,
no
me
interesa
That
sacrificing
what
I
love
most
for
money
doesn't
interest
me
O
ser
el
papa,
para
tener
su
pasta
Or
be
the
pope,
to
have
his
dough
Porque
él
vive
mejor
que
cualquier
gangsta'
Because
he
lives
better
than
any
gangsta'
Pero
también
aprovecharía
pa
decir:
"basta"
But
I'd
also
take
the
opportunity
to
say:
"enough"
Y
haría
que
paguen
todos
los
curas
pederastas
And
I
would
make
all
the
pedophile
priests
pay
O
ser
un
rapero
de
otro
tipo
Or
be
a
different
kind
of
rapper
De
esos
que
ni
escriben
sus
canciones
solo
son
estereotipos
The
kind
that
don't
even
write
their
songs,
they're
just
stereotypes
Que
solamente
se
preocupan
por
verse
bonitos
Who
only
care
about
looking
pretty
Pero
preferí
cuidar
más
lo
que
digo
en
este
micro'
But
I
preferred
to
be
more
careful
what
I
say
on
this
mic'
A
veces
quisiera
ser
más
relax
Sometimes
I
wish
I
could
be
more
relaxed
Ser
educado
y
callado
como
te
dicen
en
la
escuela
Be
polite
and
quiet
like
they
tell
you
in
school
No
decir
verdades
y
seguir
las
reglas
Don't
tell
the
truth
and
follow
the
rules
Pero,
siendo
sincero,
me
encanta
romperlas
But,
to
be
honest,
I
love
to
break
them
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Sometimes,
I
swear,
I
wish
I
could
be
Como
los
demás,
uno
del
montón
Like
everyone
else,
one
of
the
crowd
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
But
without
a
doubt,
I
come
to
understand
Que
sin
mí,
no
sería
el
mismo
el
microfone
That
without
me,
the
microphone
wouldn't
be
the
same
A
veces,
lo
juro,
que
quisiera
ser
Sometimes,
I
swear,
I
wish
I
could
be
Como
los
demás,
uno
del
montón
Like
everyone
else,
one
of
the
crowd
Pero
sin
dudarlo,
logro
comprender
But
without
a
doubt,
I
come
to
understand
Que
por
nada
dejaría
mi
profesión
That
I
would
never
give
up
my
profession
for
anything
¡Así
es,
loco!
That's
right,
baby!
Ya
sabes
quien
es,
ya
ni
pa'
que
te
digo,
ja
You
know
who
it
is,
I
don't
even
have
to
tell
you,
ha
Mariguas
por
el
blow
donde
se
forjan
estos
flows
Bitches
for
the
blow
where
these
flows
are
forged
Y
Rola-lo,
¡wa!
And
Roll
it,
wa!
El
Maxo
en
los
controles
Maxo
on
the
controls
D-P-T,
la
player
stunt,
how?
D-P-T,
the
player
stunt,
how?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Curiel, David Robles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.