Anexo - Sueños - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anexo - Sueños




Sueños
Dreams
Necesito un momento, escaparme de todo esto
I need a minute, escape from all this
Desearía no alejarme pero no lo entiendo
I wish I hadn't walked away but I don't understand
Es que no logro ver mi reflejo
It's that I can't see my reflection
Estas ahí ahora,
You're there now,
Solo eres un recuerdo...
You're just a memory...
Lance una moneda al fondo del mar
I threw a coin to the bottom of the sea
Y prometí que nunca te iba a dejar
And I promised that I would never leave you
Quisiera creerte en este momento
I wish I could believe you at this moment
Tiraste todos mis sueños al viento
You threw all my dreams to the wind
Por las mañanas tus besos se encargan de esto
In the mornings your kisses take care of this
No prometas cosas que sabes que no cumplirás
Don't promise things you know you won't fulfill
Es un largo tiempo el que debo atravesar
It's a long time that I have to go through
Estas ahí ahora,
You're there now,
Solo eres un recuerdo
You're just a memory
Lance una moneda al fondo del mar
I threw a coin to the bottom of the sea
Y prometí que nunca te iba a dejar
And I promised that I would never leave you
Quisiera creerte en este momento
I wish I could believe you at this moment
Tiraste todos mis sueños al viento
You threw all my dreams to the wind
Lance una moneda al fondo del mar
I threw a coin to the bottom of the sea
Y prometí que nunca te iba a dejar
And I promised that I would never leave you
Quisiera creerte en este momento
I wish I could believe you at this moment
Tiraste todos mis sueños al viento
You threw all my dreams to the wind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.