Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
kept
it
real
from
the
gate
(from
the
gate)
Ich
war
ehrlich
von
Anfang
an
(von
Anfang
an)
I
could've
said
a
lot
of
things
(lot
of
things)
Ich
hätte
vieles
sagen
können
(vieles)
I
tend
to
grow
with
the
pain
(with
the
pain)
Ich
neige
dazu,
am
Schmerz
zu
wachsen
(am
Schmerz)
'Cause
I'm
good
at
letting
go
of
things
Denn
ich
bin
gut
darin,
Dinge
loszulassen
And
you
know
I'mma
find
a
way,
I
find
a
way,
I
find
a
way
Und
du
weißt,
ich
werde
einen
Weg
finden,
ich
finde
einen
Weg,
ich
finde
einen
Weg
And
you
know
I'mma
find
a
way,
I
find
a
way,
I
find
a
way
Und
du
weißt,
ich
werde
einen
Weg
finden,
ich
finde
einen
Weg,
ich
finde
einen
Weg
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
Free
time
don't
seem
so
free
no
more
(no
more)
Freizeit
scheint
nicht
mehr
so
frei
zu
sein
(nicht
mehr)
I
said
this
Ich
sagte
das
Free
time
don't
seem
so
free
no
more
(no
more)
Freizeit
scheint
nicht
mehr
so
frei
zu
sein
(nicht
mehr)
No
more
free
time
Keine
Freizeit
mehr
All
I
know
right
now
is
God
got
me,
God
got
me
Alles,
was
ich
jetzt
weiß,
ist,
Gott
steht
hinter
mir,
Gott
steht
hinter
mir
Rari
speed
of
light,
foresight
close
your
eyes,
your
eyes
Ferrari-Lichtgeschwindigkeit,
Weitsicht,
schließ
deine
Augen,
deine
Augen
I
know
I'm
not
perfect
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
Made
a
couple
mistakes
Habe
ein
paar
Fehler
gemacht
Don't
judge
what
you
don't
know
Urteile
nicht
über
das,
was
du
nicht
kennst
If
you
don't
know
the
stakes
Wenn
du
den
Einsatz
nicht
kennst
Do
what
I
did
to
get
where
I
am,
you
couldn't
relate
no
Mach,
was
ich
tat,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
bin,
du
könntest
es
nicht
nachvollziehen,
nein
I
know
Lord's
mercy
keeps
me
away
from
all
of
the
snakes
now,
no
no
Ich
weiß,
die
Gnade
des
Herrn
hält
mich
fern
von
all
den
Schlangen
jetzt,
nein
nein
Lately
I've
been
having
visions
(having
visions
yeah)
In
letzter
Zeit
habe
ich
Visionen
(habe
Visionen,
yeah)
Made
me
cut
off
hinderance,
Hat
mich
dazu
gebracht,
Hindernisse
abzuschneiden,
Who
ain't
down
with
the
missions
yeah
(down
with
the
missions)
Die
nicht
bei
den
Missionen
dabei
sind,
yeah
(bei
den
Missionen
dabei)
Got
me
living
with
no
limits
(with
no
limits
yeah)
Lässt
mich
ohne
Grenzen
leben
(ohne
Grenzen,
yeah)
Gauging
your
intentions,
I
subtract
when
there's
division
Deine
Absichten
einschätzend,
ich
subtrahiere,
wenn
es
Teilung
gibt
I
got
one
or
two
things
I
could
say
(I
could
say,
yeah)
Ich
habe
ein
oder
zwei
Dinge,
die
ich
sagen
könnte
(die
ich
sagen
könnte,
yeah)
One
or
two
things
on
the
way
(is
on
the
way,
yeah)
Ein
oder
zwei
Dinge
sind
unterwegs
(sind
unterwegs,
yeah)
Big
big
bands
in
the
bank
(racks,
racks,
racks)
Dicke,
dicke
Bündel
auf
der
Bank
(Geld,
Geld,
Geld)
But
before
we
get
to
that
I'mma
pray
Aber
bevor
wir
dazu
kommen,
werde
ich
beten
'Cause
you
know
Denn
du
weißt
Free
time
don't
seem
so
free
no
more
(no
more)
Freizeit
scheint
nicht
mehr
so
frei
zu
sein
(nicht
mehr)
I
said
this
Ich
sagte
das
Free
time
don't
seem
so
free
no
more
(no
more)
Freizeit
scheint
nicht
mehr
so
frei
zu
sein
(nicht
mehr)
No
more
free
time
Keine
Freizeit
mehr
All
I
know
right
now
is
God
got
me,
God
got
me
Alles,
was
ich
jetzt
weiß,
ist,
Gott
steht
hinter
mir,
Gott
steht
hinter
mir
Rari
speed
of
light,
Ferrari-Lichtgeschwindigkeit,
Foresight
close
your
eyes,
Weitsicht,
schließ
deine
Augen,
Your
eyes
(your
eyes,
your
eyes,
your
eyes)
Deine
Augen
(deine
Augen,
deine
Augen,
deine
Augen)
Freer
by
the
day
Jeden
Tag
freier
You
end
up
freer
then
you
freer
either
way
Du
wirst
am
Ende
freier,
so
oder
so
wirst
du
freier
Freer
by
the
day
Jeden
Tag
freier
You
end
up
freer
then
you
freer
either
way
Du
wirst
am
Ende
freier,
so
oder
so
wirst
du
freier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ossama Zaki
Album
Mermaids
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.