Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stoned in the VIP
Bekifft im VIP-Bereich
Stoned
in
the
VIP
Bekifft
im
VIP-Bereich
It's
you
that's
on
my
mind
Du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Couple
mamis
that's
with
it
Ein
paar
Mädels,
die
dabei
sind
But
they
not
on
my
time
Aber
sie
sind
nicht
mein
Ding
Acting
phony
as
shit
Benehmen
sich
verdammt
falsch
But
they
can't
tell
I'm
lyin'
Aber
sie
merken
nicht,
dass
ich
lüge
Now
I'm
stoned
in
the
whip
Jetzt
bin
ich
bekifft
im
Auto
And
banging
on
your
line
Und
bombardier
deine
Leitung
(Ay,
ay)
Quit
playing
dumb,
you
know
how
it
is
(Ay,
ay)
Hör
auf,
dumm
zu
tun,
du
weißt,
wie
es
ist
(Ay,
ay)
Don't
give
me
sweet
then
act
sour
then
(Ay,
ay)
Sei
nicht
erst
süß
und
dann
sauer
(Ay)
We
both
grown
we
know
how
it
is
(Ay)
Wir
sind
beide
erwachsen,
wir
wissen,
wie
es
läuft
(Ay,
ay)
Don't
give
me
games,
don't
act
childish
(Ay,
ay)
Spiel
keine
Spielchen,
sei
nicht
kindisch
Told
you
when
I
met
you,
you
were
special
Hab
dir
gesagt,
als
ich
dich
traf,
dass
du
besonders
bist
'Cause
you
were
shining
brighter
than
the
bezel
Weil
du
heller
strahltest
als
die
Lünette
Somewhere
along
the
way
we
lost
our
way
though
Irgendwo
auf
dem
Weg
haben
wir
uns
aber
verloren
But
it's
okay
though,
and
now
I'm.
Aber
es
ist
okay,
und
jetzt
bin
ich.
Stoned
in
the
VIP
Bekifft
im
VIP-Bereich
It's
you
that's
on
my
mind
Du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Couple
mamis
that's
with
it
Ein
paar
Mädels,
die
dabei
sind
But
they
not
on
my
time
Aber
sie
sind
nicht
mein
Ding
Acting
phony
as
shit
Benehmen
sich
verdammt
falsch
But
they
can't
tell
I'm
lyin'
Aber
sie
merken
nicht,
dass
ich
lüge
Now
I'm
stoned
in
the
whip
Jetzt
bin
ich
bekifft
im
Auto
And
banging
on
your
line
Und
bombardier
deine
Leitung
Stoned
in
the
VIP
Bekifft
im
VIP-Bereich
It's
you
that's
on
my
mind
Du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Couple
mamis
that's
with
it
Ein
paar
Mädels,
die
dabei
sind
But
they
not
on
my
time
Aber
sie
sind
nicht
mein
Ding
Acting
phony
as
shit
Benehmen
sich
verdammt
falsch
But
they
can't
tell
I'm
lyin'
Aber
sie
merken
nicht,
dass
ich
lüge
Now
I'm
stoned
in
the
whip
Jetzt
bin
ich
bekifft
im
Auto
And
banging
on
your
line
Und
bombardier
deine
Leitung
I
got
vintage
Givenchy,
layin'
on
my
back
(layin'
on
my
back)
Ich
hab
Vintage
Givenchy
an,
lieg'
auf
dem
Rücken
(lieg'
auf
dem
Rücken)
Got
this
mink
ting
on
my
lap,
Hab
dieses
heiße
Ding
im
Nerz
auf
meinem
Schoß,
I'mma
leave
her
to
my
slat
(I'mma
leave
her
to
my
slat)
Ich
überlass
sie
meinem
Kumpel
(Ich
überlass
sie
meinem
Kumpel)
She
keep
venting
about
shit
but
I
know
Sie
lässt
sich
ständig
über
Scheiß
aus,
aber
ich
weiß
It's
all
cap
(yeah
I
know
it's
all
cap)
Es
ist
alles
gelogen
(yeah,
ich
weiß,
es
ist
alles
gelogen)
Got
up
and
gave
her
the
dap
(got
up
and
gave
her
the
dap)
Bin
aufgestanden
und
hab
ihr
'nen
Fistbump
gegeben
(bin
aufgestanden
und
hab
ihr
'nen
Fistbump
gegeben)
I'm
'bout
to
bounce,
where
you
at?
Ich
hau
jetzt
ab,
wo
bist
du?
(Where
you
at,
where
you
at,
where
you
at)
(Wo
bist
du,
wo
bist
du,
wo
bist
du)
Don't
nobody
come
around
me,
Niemand
kommt
in
meine
Nähe,
Unless
you
know
me
well
that's
given
(ooh)
Außer
du
kennst
mich
gut,
das
ist
klar
(ooh)
I
be
moving
around
low-key,
can't
knock
me
off
my
pivot
(ooh)
Ich
beweg
mich
unauffällig,
kann
mich
nicht
aus
der
Fassung
bringen
lassen
(ooh)
Still
they
gon'
try
and
test
me
but
the
Trotzdem
werden
sie
versuchen,
mich
zu
testen,
aber
die
Distance
means
that
I
won't
feel
it
(no
I
won't
feel
it)
Distanz
bedeutet,
dass
ich
es
nicht
spüren
werde
(nein,
ich
werd's
nicht
spüren)
Oh
what
a
feeling
(oh
what
a
feeling)
Oh,
was
für
ein
Gefühl
(oh,
was
für
ein
Gefühl)
Higher
than
the
ceiling
(higher
than
the
ceiling)
Höher
als
die
Decke
(höher
als
die
Decke)
Told
you
when
I
met
you,
you
were
special
Hab
dir
gesagt,
als
ich
dich
traf,
dass
du
besonders
bist
'Cause
you
were
shining
brighter
than
the
bezel
Weil
du
heller
strahltest
als
die
Lünette
Somewhere
along
the
way
we
lost
our
way
though
Irgendwo
auf
dem
Weg
haben
wir
uns
aber
verloren
But
it's
okay
though,
and
now
I'm.
Aber
es
ist
okay,
und
jetzt
bin
ich.
Stoned
in
the
VIP
Bekifft
im
VIP-Bereich
It's
you
that's
on
my
mind
Du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Couple
mamis
that's
with
it
Ein
paar
Mädels,
die
dabei
sind
But
they
not
on
my
time
Aber
sie
sind
nicht
mein
Ding
Acting
phony
as
shit
Benehmen
sich
verdammt
falsch
But
they
can't
tell
I'm
lyin'
Aber
sie
merken
nicht,
dass
ich
lüge
Now
I'm
stoned
in
the
whip
Jetzt
bin
ich
bekifft
im
Auto
And
banging
on
your
line
Und
bombardier
deine
Leitung
Stoned
in
the
VIP
Bekifft
im
VIP-Bereich
It's
you
that's
on
my
mind
Du
bist
es,
die
mir
im
Kopf
herumgeht
Couple
mamis
that's
with
it
Ein
paar
Mädels,
die
dabei
sind
But
they
not
on
my
time
Aber
sie
sind
nicht
mein
Ding
Acting
phony
as
shit
Benehmen
sich
verdammt
falsch
But
they
can't
tell
I'm
lyin'
Aber
sie
merken
nicht,
dass
ich
lüge
Now
I'm
stoned
in
the
whip
Jetzt
bin
ich
bekifft
im
Auto
And
banging
on
your
line
Und
bombardier
deine
Leitung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mermaids
date de sortie
29-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.