Ange - A Jeun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ange - A Jeun




A Jeun
Натощак
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Vous me voyez surpris
Удивлён, не находишь,
De ne pas trouver mon lit, ici
Что не могу найти здесь свою кровать.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак
Je le vois qui recule
Вижу, как она отодвигается,
Je le vois qui bascule aussi
Вижу, как она качается.
Guili, guili, guili
Иди сюда, иди, иди,
Viens mon petit lit
Иди сюда, моя кроватка,
Si tu ne viens pas à moi
Если ты не идёшь ко мне,
C'est pas moi qu'irai t'à toi
То это не я пойду к тебе.
Mais qui n'avance pas recule
Кто не двигается вперёд, тот пятится,
Comme dit Monsieur Dupneu
Как говорит месье Дюпне,
Un mec qui articule
Парень, который чётко выражается
Et qui est chef du contentieux
И который заведует судебными тяжбами.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак
Je reviens d'une belle fête
Я возвращаюсь с прекрасного праздника,
J'ai enterré Huguette ce matin
Сегодня утром я похоронил Жюльетту.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак
J'ai fait semblant d'pleurer
Я сделал вид, что плачу,
Pour ne pas faire rater la fête
Чтобы не пропустить праздник.
Z'étaient tous en noir
Они все были в чёрном,
Les voisins, les amis
Соседи, друзья,
Il n'y avait qu'moi qui étais gris
Только я был серым
Dans cette foire
На этой ярмарке.
Y avait beau maman, belle papa
Там были свекровь, тесть,
Z'avez pas vu Mirza?
Ты не видела Мирзу?
Et puis Monsieur Dupneu
И ещё месье Дюпне,
Qui est chef du contentieux
Который заведует судебными тяжбами.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак
En enterrant ma femme
Хороня свою жену,
J'ai surtout enterré
Я похоронил, главным образом,
La maîtresse d'André
Любовницу Андре.
Je ne l'ai su que c'matin
Я узнал об этом только сегодня утром
Et par un enfant de chœur
От одного мальчишки из хора,
Qui m'racontait qu'sa sœur, ah, ça
Который рассказал мне, что его сестра, ах, это...
Enfin il me reste deux solutions
В общем, у меня осталось два решения:
Ou bien frapper André
Или поколотить Андре,
Ou bien gnougnougnaffer
Или тихонько потискать
La femme d'André
Жену Андре
Sur son balcon
На её балконе.
Ou bien rester chez moi
Или же остаться дома,
Feu cocu mais joyeux
Рогоносцем, но довольным.
C'est ce que me conseille André
Это то, что мне советует Андре,
André, André Dupneu
Андре, Андре Дюпне,
Qui est mon chef du contentieux
Который мой начальник юридического отдела.
Parfaitement à jeun
Абсолютно натощак,
Vous me voyez surpris
Удивлён, не находишь,
De ne pas trouver mon lit
Что не могу найти свою кровать.





Writer(s): Gérard Jouannest


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.