Ange - Atlantis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ange - Atlantis




Atlantis
Atlantis
Est-ce l'enfer, le paradis?
Is this heaven or hell?
Pourquoi suis-je une fourmi?
Why am I an ant?
Noble étranger
Noble stranger,
Es-tu l'ondée de la mort?
Are you the harbinger of death?
Fantôme du temple d'Angkor?
Ghost of the temple of Angkor?
Fier étranger
Proud stranger,
N'aie crainte, bambin du Quaternaire
Fear not, child of the Quaternary
Nous avons vu Adam et Eve croquer la pomme
We witnessed Adam and Eve bite the apple
Puis digérer l'immense sagesse
Then digest the immense wisdom
Creuser en Amour un ulcère
Carving an ulcer in Love
Inventer un Lucifer
Inventing a Lucifer
Es-tu l'ogre de l'Histoire
Are you History's ogre
Ou le roi Balthazar?
Or King Balthazar?
Noble géant
Noble giant,
Tes amis sont comme l'Azur
Your friends are like the Azure
Fascinant d'un regard pur
Captivating with a pure gaze
Le fil du temps
The thread of time
Je ne suis ni l'ogre ni le roi
I am neither the ogre nor the king
Je viens du fond de l'univers avec mes frères
I come from the depths of the universe with my brothers
Derniers survivants de la Troisième Lune
Last survivors of the Third Moon
Si nos regards sont comme l'Azur
If our gazes are like the Azure
C'est que nous sommes bonté et sagesse
It is because we are goodness and wisdom
Vous nous appelez "Dieu le Père"
You call us "God the Father"
Est-ce le début, la fin d'un rêve?
Is this the beginning or the end of a dream?
Dans ma tête monte une sève
A sap is rising in my head
Noble étranger
Noble stranger,
Que signifie cette musique?
What is the meaning of this music?
Suis-je toujours sous l'Atlantique?
Am I still under the Atlantic?
Fier étranger
Proud stranger,
Cette musique?
This music?
Ce sont les flûtes de la sérénité
These are the flutes of serenity
Dont la douce mélopée embaume l'esprit
Whose sweet melody calms the mind
Change vos oreilles en coquillages
Turn your ears into seashells
J'ai mis le tonneau de l'amour en perce
I have tapped the barrel of love
Que toutes les races de la Terre s'y abreuvent
May all races of the Earth drink from it
Avant que ne survienne le grand silence
Before the great silence comes





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.