Paroles et traduction Ange - Aujourd'Hui C'Est La Fête Chez L'Apprenti Sorcier
Aujourd'Hui C'Est La Fête Chez L'Apprenti Sorcier
Today Is a Party at the Sorcerer's Apprentice
Ils
sont
arrivés
par
le
sentier
qui
mène
au
lac
They
arrived
by
the
path
that
leads
to
the
lake
Chargés
de
gros
fûts
d'ammoniaque
en
Ricanant!
Charged
with
large
barrels
of
ammonia,
laughing!
Merlin
l'enchanteur
les
devançait
le
teint
blafard
Merlin
the
Enchanter
preceded
them
with
a
pale
complexion
Les
yeux-lanternes,
la
langue-buvard
Lantern
eyes,
blotter
tongue
Se
pourléchant.
Licking
his
lips.
L'étrange
procession
se
réfugia
dans
la
caverne
The
strange
procession
took
refuge
in
the
cave
Aux
murailles
squelettiques
et
ternes
With
skeletal
and
dull
walls
En
se
signant.
Crossing
themselves.
Soudain
Aladin
alluma
ses
feux
de
Bengale
Suddenly
Aladdin
lit
his
Bengal
fires
Les
chauves-souris
enduirent
la
salle
The
bats
smeared
the
room
Aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Today,
it's
a
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
Tu
viens,
aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Come
on,
today's
the
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
Devine
ce
qu'il
a
préparé
Guess
what
he's
prepared
à
ses
enfants?
for
his
children?
Il
a
fait
jaillir
son
élixir
acidulé
He
made
his
acidic
elixir
spring
Des
éprouvettes
ensorcelées
From
bewitched
test
tubes
De
ses
parents!
Of
his
parents!
Aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Today,
it's
a
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
Aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Today,
it's
a
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
Aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Today,
it's
a
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
Aujourd'hui,
c'est
la
fête
chez
l'apprenti
sorcier!
Today,
it's
a
party
at
the
sorcerer's
apprentice!
[Christian
Decamps
/ JM
Brezovar]
[Christian
Decamps
/ JM
Brezovar]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Decamps, Michel Brezovar Jean
Album
Mémo
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.