Paroles et traduction Ange - Bonnet Rouge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
était
un
petit
délire
It
was
a
little
bit
of
madness
Longtemps,
longtemps
divagué
Long
ago,
long
ago,
wandering
Dans
l'aquarium
à
souvenirs
In
the
memory
aquarium
Contre
vents
et
marées
Against
all
odds
Il
est
un
petit
marin
He
is
a
little
sailor
En
apnée
juvénile
In
juvenile
apnea
Il
sait
parler
aux
requins
He
knows
how
to
talk
to
sharks
Même
que
c'est
pas
facile
Even
though
it's
not
easy
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues...
A
little
like
the
waves...
Qu'est-ce
que
c'est?
What
is
it?
Un
homme
à
la
mer?
A
man
overboard?
Un
homme
au
fil
de
l'eau!
A
man
in
the
water!
Fait
rimer
à
l'embarcadère
Nemo
et
Calypso
He
makes
rhymes
at
the
pier
with
Nemo
and
Calypso
Un
focus...
deux
palmes
d'or...
One
focus...
two
golden
fins...
Au
jardin
des
coreaux
In
the
coral
garden
Un
dauphin
dans
le
décor...
A
dolphin
in
the
scene...
On
bouge
plus,
y'a
photo!
We
don't
move,
there's
a
photo!
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues...
A
little
like
the
waves...
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues...
A
little
like
the
waves...
Vague-à-l'âme
de
fond
de
tiroir
A
wave-of-soul
in
the
drawer
Capitaine
Coeur
de
Miel
Captain
Honey
Heart
Il
s'amuse
à
retoucher
l'Histoire
He
has
fun
retouching
history
A
repeindre
le
ciel
Repainting
the
sky
Il
tire
l'oreille
au
destin
He
pulls
destiny's
ear
...
Un
clin
d'oeil
aux
oiseaux!
...
A
wink
at
the
birds!
Et
pendant
qu'il
nous
tend
la
main,
And
while
he's
reaching
out
a
hand
to
us,
On
fait
les
cons
dans
l'eau
We're
playing
the
fool
in
the
water
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues...
A
little
like
the
waves...
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues,
les
vagues...
A
little
like
the
waves,
the
waves...
Bonnet,
bonnet,
bonnet
rouge
Red
cap,
red
cap,
red
cap
C'est
un
gentleman
He's
a
gentleman
Dans
sa
tête,
y'a
tout
qui
bouge
In
his
head,
everything
moves
Un
peu
comme
les
vagues,
les
vagues,
les
vagues!
A
little
like
the
waves,
the
waves,
the
waves!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Décamps, Fils
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.