Paroles et traduction Ange - Couleurs En Colere
Couleurs En Colere
Colors in Anger
La
ville
est
triste
The
city
is
sad
Les
violons
sans
âmes
Soulless
violins
Tu
es
libre,
équilibriste,
You're
free,
tightrope
walker,
Sur
le
fil
d'une
flamme
On
the
edge
of
a
flame
Tu
peux
encore
dire
tout
c'que
tu
penses
You
can
still
say
whatever
you
think
Sans
tomber
dans
la
gueule
des
loups
Without
falling
into
the
wolves'
mouths
Raccrocher
la
colère
au
silence
Hang
your
anger
on
silence
Pour
éviter
les
coups
To
avoid
being
hit
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Y'a
trop
de
haine
au
fond
des
yeux
There's
too
much
hatred
in
the
depths
of
your
eyes
Pour
allumer
la
vie
To
light
up
life
Et
les
oiseaux
se
crèvent
les
oeufs
And
the
birds
are
killing
their
eggs
Veulent
plus
voir
leurs
petits
They
don't
want
to
see
their
young
anymore
Dans
les
rues
maquées
d'incertitudes
In
the
streets
masked
with
uncertainty
Guet-appens
de
rasoirs
usés
Ambushes
of
worn-out
razors
Tu
vas
pas
laisser
ta
solitude
You're
not
going
to
leave
your
solitude
Sur
le
sang
des
pavés
On
the
blood
of
the
cobblestones
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Dans
la
jungle,
les
"tarzans"
sont
morts,
In
the
jungle,
the
"Tarzans"
are
dead,
Vieilles
peaux
de
crocodiles,
Old
crocodile
skins,
Abandonnés
aux
corps
à
corps,
Abandoned
to
hand-to-hand
combat,
Aux
graffitis
faciles
To
easy
graffiti
Jeux
de
cirque,
châteaux
de
cartes...
Circus
games,
houses
of
cards...
Attention,
casse-gueule
à
toute
heure!
Beware,
danger
at
all
times!
Sur
un
volcan,
à
quatre-pattes,
On
a
volcano,
on
all
fours,
Qu'tu
sois
blanc,
noir
ou
beur
Whether
you're
white,
black,
or
Arab
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Tu
rêvais
d'un
théâtre
ordinaire,
You
dreamed
of
an
ordinary
theater,
Ridau
rouge,
rideau
noir,
Red
curtain,
black
curtain,
T'auras
beau
dire,
t'auras
beau
faire
You
may
say
what
you
want,
you
may
do
what
you
want
Qu'tu
sois
blanc,
rouge
ou
noir
Whether
you're
white,
red,
or
black
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Contresens,
ombres
chinoises,
Wrong
way,
Chinese
shadows,
Chiens
de
faïence
Porcelain
dogs
Les
dieux
se
croisent,
The
gods
are
crossing,
Faut
plus
qu't'aies
peur
You
mustn't
be
afraid
anymore
Te
mets
pas
en
couleur!
Don't
get
involved!
Quoi
que
tu
penses,
quoi
que
tu
fasses,
Whatever
you
think,
whatever
you
do,
Personne
ne
peut
vivre
à
ta
place
No
one
can
live
your
life
for
you
Faut
plus
qu'tu
pleures,
You
mustn't
cry
anymore,
Faut
plus
qu'tu
te
caches
You
mustn't
hide
anymore
Faut
plus
qu't'aies
peur...
You
mustn't
be
afraid
anymore...
Te
mets
pas
en
couleurs!
Don't
get
involved!
--Instrumental--
--Instrumental--
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Décamps
Album
Mémo
date de sortie
01-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.