Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des papillons, des cerfs volants
Butterflies, Kites
Des
papillons,
des
cerfs-volants...
Butterflies,
Kites...
Des
naufragés
dans
la
lumière
Castaways
in
the
light
Interstellaire
cosmique
Interstellar
cosmic
L'hôtesse
de
l'air
suce
le
cockpit...
The
stewardess
sucks
the
cockpit...
Dans
la
nacelle,
la
peur
du
vide...
In
the
nacelle,
fear
of
emptiness...
Des
cerfs-volants
en
delta
plane
Kites
in
hang
gliding
(Chercher
l'erreur!)
(Find
the
error!)
Des
gens
qui
rampent
dans
les
couloirs
People
crawling
in
the
corridors
D'avions
supersoniques
Supersonic
planes
Le
co-pilote
traîne
sa
migraine...
The
co-pilot
drags
his
migraine...
Dans
la
boîte
noire
In
the
black
box
Des
cœurs
qui
saignent...
Bleeding
hearts...
Fallait
pas
voler...
Shouldn't
have
flown...
Jouer
à
crash-crash...
Playing
crash-crash...
C'est
con!
That's
stupid!
Laissons
les
ailes
Let's
leave
the
wings
Aux
oiseaux...
To
the
birds...
Des
papillons,
des
cerfs-volants...
Butterflies,
Kites...
Une
explosion
de
kérosène
A
kerosene
explosion
Des
flammes
en
rose
magique...
Flames
in
magical
pink...
Le
capitaine
tient
bon
la
barre
The
captain
holds
the
helm
steady
Vertiges
secrets,
fruits
du
hasard
Secret
vertigoes,
fruits
of
chance
Fallait
pas
voler...
Shouldn't
have
flown...
Jouer
à
crash-crash...
Playing
crash-crash...
Jamais
décoller...
Finir
à
la
marche...
Never
take
off...
End
up
walking...
Fallait
pas
voler...
Shouldn't
have
flown...
Jouer
à
crash-crash...
Playing
crash-crash...
C'est
con!
That's
stupid!
Laissons
les
ailes
aux
oiseaux...
Let's
leave
the
wings
to
the
birds...
Oh!
C'est
con!
Oh!
How
stupid!
Laissons
les
ailes
Let's
leave
the
wings
Aux
oiseaux...
To
the
birds...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Décamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.