Paroles et traduction Ange - Detective prive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Detective prive
Private detective
J'visite
les
lumières
de
la
ville...
Ohé!!
I
visit
the
lights
of
the
city!
Oh!
J'évite
les
sentiers
de
l'exil!
Voyez!!
I
avoid
paths
of
exile!
See!
Je
grimpe
aux
murs,
je
saute,
je
cherche
partout!
I
climb
the
walls,
I
jump,
I
search
everywhere!
Y
a
plus
d'amour,
tu
ne
viens
plus
chez
nous.
Love
is
gone,
you
no
longer
visit
us.
Quelquefois
quand
la
rumeur
dépasse
les
idées
folles,
Sometimes
when
rumor
surpasses
folly,
J'ai
l'espoir
qui
cogne
au
cœur
Hope
knocks
on
my
heart,
La
paupière
que
s'décolle.
My
eyelids
unseal.
Alors,
si
je
prends
la
loupe,
c'est
pour
te
retrouver.
So
I
take
up
my
magnifying
glass
to
find
you.
Dès
le
soir,
j'me
fais
la
coupe
du
détective
privé,
Once
evening,
I
make
myself
the
cut
of
a
private
detective,
Détective
privé,
détective
privé
Private
detective,
private
detective
Détective
privé,
détective
privé
Private
detective,
private
detective
J'visite
les
lumières
de
la
ville...
Ohé!!
I
visit
the
lights
of
the
city!
Oh!
J
'évite
les
parkings,
les
asiles...
Voyez!
I
avoid
parking
lots,
and
asylums!
See!
Je
grimpe
aux
murs,
je
saute,
je
cherche
partout,
I
climb
the
walls,
I
jump,
I
search
everywhere!
Ya
plus
d'amour,
tu
ne
viens
plus
chez
nous,
Love
is
gone,
you
no
longer
visit
us,
Élémentaire,
mon
cher
Watson,
la
ville
brille
sous
la
pluie!
Elementary,
my
dear
Watson,
the
city
shines
in
the
rain!
Au
trottoir,
la
pute
frissonne,
dollars
et
mélodies.
On
the
sidewalk,
the
trembling
prostitute,
dollars
and
melodies.
Oh
amour,
tu
cours!
Mais
pourquoi
te
cacher?
Oh
darling,
you
run!
But
why
hide?
Laisse
une
empreinte,
une
étreinte,
une
pièce
d'identité!
Leave
an
imprint,
a
hug,
a
piece
of
identity!
Au
fond
d'une
cour,
deux
grands
yeux,
In
the
back
of
a
yard,
two
big
eyes,
Sortez!!
Vous
êtes
cernés!
Come
out!
You
are
surrounded!
Je
ne
te
veux
aucun
mal,
seulement
te
demander,
I
don't
want
to
hurt
you,
just
ask,
Amour,
qu'est-ce
que
tu
fous
là,
sans
une
larme
à
pleurer
Darling,
what
are
you
doing
there,
without
a
tear
to
cry!
Amour,
j'suis
détective!
De
toi,
je
suis
privé!
Darling,
I'm
a
detective!
I'm
deprived
of
you!
Détective
privé,
détective
privé...
Private
detective,
private
detective...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps, Didier Rene Viseux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.