Paroles et traduction Ange - Dignité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
mansarde
de
la
tour
At
the
tower's
attic
Grand
chevalier
est
apparu
A
great
knight
has
appeared
A
la
mansarde
de
la
tour
At
the
tower's
attic
Dame
d'honneur
montre
son
cul
Lady-in-waiting
shows
her
bottom
Mais
le
respect,
la
dignité
But
respect,
dignity
Dame
d'honneur
qu'en
faites-vous?
Lady-in-waiting,
what
do
you
do
with
them?
Oh!
le
respect,
Grand
Majesté,
Oh!
Respect,
Your
Majesty,
Mon
chevalier
en
a
pour
nous.
My
knight
has
some
for
us.
Dame
d'honneur
et
chevalier
Lady-in-waiting
and
knight
Ont
grand
souci
de
société,
Are
very
concerned
about
society,
Ont
grand
souci
de
société.
Are
very
concerned
about
society.
Seigneur
Gonzac,
beau
diplomate
Lord
Gonzac,
handsome
diplomat
A
convoqué
le
parlement,
Has
summoned
parliament,
En
son
état
de
longue
date
In
his
long-standing
state
Se
réjouit
au
firmament
Rejoices
in
the
firmament
Seigneur
Gonzac
aime
sa
dame
Lord
Gonzac
loves
his
lady
Elle
a
le
droit
à
la
tutelle
She
has
the
right
to
guardianship
Mais
dès
que
veille
gente
dame
But
as
soon
as
she
watches
over
the
fair
lady
Seigneur
réjouit
quelque
pucelle.
Lord
rejoices
some
maiden.
Assis
au
pied
du
plus
grand
bois
Sitting
at
the
foot
of
the
largest
wood
Prêche
au
pauvre
la
chasteté,
Preaches
to
the
poor
the
chastity,
Un
homme
vêtu
comme
un
Roi
A
man
dressed
like
a
King
Au
visage
d'humilité
With
a
face
of
humility
Rendu
le
soir
en
son
château
Returned
in
the
evening
to
his
castle
Lève
le
masque
de
liberté
Lifts
the
mask
of
freedom
Et
reçoit
jeune
Hobereau
And
receives
young
Lord,
Ecuyer
du
Roi
des
pédés.
Squire
of
the
King
of
the
fags.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Decamps, Roger Lombardot
Album
Tome vi
date de sortie
01-01-1977
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.