Ange - Elle fait mes rides - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ange - Elle fait mes rides




Elle ne dit rien,
Она ничего не говорит.,
Elle frôle ma vie,
Она граничит с моей жизнью,
Au dos d'un parchemin.
На обороте пергамента.
Deux petits seins pointus qui rêvent de me crever la main,
Две маленькие острые сиськи, мечтающие о том, чтобы проткнуть мне руку,
Dans ses yeux c'est la guerre du feu et son corps aquarelle,
В ее глазах это война огня и ее акварельное тело,
Oublié un soir à la secousse sur les parois ruisellent.
Забытый однажды вечером при толчке на шершавых стенах.
Elle donne son âme, son coeur à ma science, fruit de mon imaginaire.
Она отдает свою душу, свое сердце моей науке, плодам моего воображения.
Elle est la femme, césame, la semence, l'origine de l'univers.
Она-женщина, кесама, семя, происхождение Вселенной.
Trois pas de tango, cambrée d'amour, orchidée sur la baignoire,
Три шага танго, изогнутая любовь, орхидея на ванне,
Elle m'aide à jouir mais c'est rien de le dire.
Она помогает мне кончить, но это ничего не значит.
Elle fait mes rides, elle est mon lac.
Она делает мои морщины, она мое озеро.
Les jours suicides, un semblant d'amalgame.
Суицидальные дни-некое подобие амальгамы.
Et j'hallucine au grè du vent qui passe,
И у меня галлюцинации от пронизывающего ветра.,
Elle me zibline les nuits l'âme, Hélas,
Она знобит меня в те ночи, когда душа, увы,,
L'âme, hélas.
Душа, увы.
Elle a sous les doigts programmé toutes les caresses du diables.
У нее под пальцами запрограммированы все ласки чертика.
Un sourire pyromane a calciné les étoiles,
Поджигательская улыбка обожгла звезды,
Et l'enfant cherche lune vierge pour faire dessins dessus.
И ребенок ищет Деву Луны, чтобы сделать на ней рисунки.
Je la croque mais elle tatoue un Ange sur ma peau nue.
Я кусаю ее, но она вытатуирует ангела на моей обнаженной коже.
Elle est à Dieu ce que l'homme est au songe,
Она для Бога то же, что и человек во сне,
Elle fait l'amour, elle écoppe, elle éponge tout l'excès d'or de ma sève,
Она занимается любовью, она прыгает, она вытирает все лишнее золото из моего сока,
Et sous le carreau,
И под плиткой,
Buée d'amour,
Туман любви,
Orchidée sur la baignoire.
Орхидея на ванне.
Elle m'aide à souffrir et c'est rien de le dire.
Она помогает мне страдать, и нечего об этом говорить.
Elle fait mes rides, elle est mon lac,
Она делает мои морщины, она мое озеро,
Les jours suicides, un semblant d'amalgame.
Суицидальные дни-некое подобие амальгамы.
Et j'hallucine au grè du vent qui passe,
И у меня галлюцинации от пронизывающего ветра.,
Elle me zibline les nuits l'âme, Hélas.
Она знобит меня ночами, когда душа, увы.
Elle fait mes rides,
Она делает мои морщины,
Elle fait mes rêves,
Она исполняет мои мечты,
Elle phénomène,
Она явление,
Et doucement m'achève.
И тихо заканчивает меня.
Plus abusée de mon âme amusée,
Больше оскорблений моей веселой души,
Elle me gignole l'espace d'un baiser.
Она подает мне поцелуй.
Plus amusée de mon âme abusée.
Веселее моей оскорбленной души.
Elle me gignole l'espace d'un baiser ...
Она подает мне поцелуй ...
Un baiser.
Целование.





Writer(s): Christian Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.