Ange - J'irai dormir plus loin que ton sommeil - traduction des paroles en allemand




J'irai dormir plus loin que ton sommeil
Ich werde weiter schlafen als dein Schlaf
Pourquoi parler d'autrefois plus que naguère
Warum von damals sprechen mehr als von neulich
Il est le vent des moissons?
Wo ist der Wind der Erntezeit?
Je resterai comme autrefois plus que naguère
Ich bleibe wie einst, mehr als zuvor
Fidèle à mes quatre saisons
Treu meinen vier Jahreszeiten
J'irai dormir plus loin que ton sommeil
Ich werde weiter schlafen als dein Schlaf
J'irai parfumer l'univers
Ich werde das Universum parfümieren
J'irai mourir plus loin que le vermeil
Ich werde weiter sterben als das Purpurrot
A faire rougir un cimetière
Bis ein Friedhof errötet
Glisse en ma nuit, douce libellule
Gleit in meine Nacht, zarte Libelle
La lune a mis bas ses petits
Der Mond hat seine Jungen geboren
Mouche ton cœur dans le tissu du jour
Wisch dein Herz im Gewebe des Tages
Tu comprendras pourquoi
Dann wirst du verstehen, warum
Je peux dormir plus loin que ton sommeil
Ich kann weiter schlafen als dein Schlaf
Je peux empaumer l'horizon
Ich kann den Horizont umfassen
J'irai mourir plus loin que le vermeil
Ich werde weiter sterben als das Purpurrot
A faire pleurer Agamemnon
Bis Agamemnon weint
J'irai dormir plus loin que ton sommeil
Ich werde weiter schlafen als dein Schlaf
J'irai parfumer l'univers
Ich werde das Universum parfümieren
J'irai mourir plus loin que le vermeil
Ich werde weiter sterben als das Purpurrot
A faire rougir un cimetière
Bis ein Friedhof errötet





Writer(s): Daniel Haas, Christian Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.