Ange - Je Travaille Sans Filet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ange - Je Travaille Sans Filet




Je Travaille Sans Filet
I Work Without a Net
Taisez vous!! J'ai trop bu ce soir...
Be quiet!! I've drunk too much tonight...
Je dois monter sur mon fil dans le noir...
I have to climb my wire in the dark...
J'ai planté mon coeur en coulisses...
I've left my heart backstage...
Ne m'en veuillez pas si je glisse...
Don't blame me if I slip...
Vaille que vaille!
Come hell or high water!
Je décolle libre et sans souci...
I take off, free and carefree...
C'est l'alcool / le délire...
It's the alcohol / the delirium...
Mes pieds se posent comme un souvenir...
My feet come down like a memory...
J'ai du mal à croire que je respire...
I can hardly believe I'm breathing...
L'autre con qui braque son projecteur!
The other jerk who's pointing his floodlight!
On applaudit... J'ai les yeux qui pleurent...
They're applauding... My eyes are crying...
Vaille que vaille...
Come hell or high water...
Je décolle, loin de mon ennui...
I take off, far from my boredom...
C'est l'alcool / le délire...
It's the alcohol / the delirium...
Seul sur la corde / le partenaire sur le crâne
Alone on the rope / my partner on the skull
Seul sur la corde / je sens venir le drame...
Alone on the rope / I can sense the drama coming...
Il faut vous dire, je travaille sans filet...
Let me tell you, I work without a net...
aller quand on a tout perdu?
Where do I go when I've lost everything?
Du point zéro jusqu'à l'inconnu!
From zero to the unknown!
Ce soir, c'est le dernier numéro... Ouais!
Tonight, it's the last show... Yeah!
Je n'ai jamais été aussi haut...
I've never been so high...
Vaille que vaille
Come hell or high water
Je dévisse, libre et sans souci...
I'm unscrewing, free and carefree...
C'est l'alcool / le délire...
It's the alcohol / the delirium...
Seul sur la corde! Le partenaier sur le crâne
Alone on the rope! My partner on the skull
Seul sur la corde! Je sens venir le drame...
Alone on the rope! I can sense the drama coming...
Je dois te dire, je travaille sans filet...
I must tell you, I work without a net...
Seul sur la corde! Le partenaire sur le crâne
Alone on the rope! My partner on the skull
Seul sur la corde! Je sens venir le drame...
Alone on the rope! I can sense the drama coming...
Je dois te dire, je travaille sans filet...
I must tell you, I work without a net...





Writer(s): Christian Decamps, Francis Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.