Ange - Jour après jour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ange - Jour après jour




Jour après jour
Day After Day
Assis au bord de la fontaine,
Sitting by the fountain's side,
Au lointain j'aperçu Pharaon,
In the distance I saw Pharaoh,
Le chien courait a perdre haleine,
The dog ran breathlessly,
Les cailloux fuyaient sous ses bonds.
The pebbles fled beneath his leaps.
Le conte priait au presbitère,
The priest prayed at the presbytery,
Les écuyers vantaient fausses prouesses,
The squires boasted of false feats,
Soudain le silence envahit la terre,
Suddenly silence invaded the earth,
Quand s'approcha belle chasseresse.
When the beautiful huntress approached.
Jour après jour,
Day after day,
Elle se voulait plus belle. Jour après jour,
She wanted to be more beautiful. Day after day,
Panthère ou tourterelle.
Panther or turtledove.
Puis elle fit siffler la cravache,
Then she whistled the whip,
Sonne ma trompe,
Sound my horn,
Vas t'en racler les bois,
Go and scour the woods,
Je sais ou le gibier se cache,
I know where the game is hiding,
Damoiselle veut affiner sa proie.
The damsel wants to refine her prey.
Jour après jour elle devint plus cruelle,
Day after day she became more cruel,
Jour après jour,
Day after day,
Panthère ou tourterelle.
Panther or turtledove.
Bien loin,
Far away,
Tres loin de la fontaine,
Very far from the fountain,
Je vis disparaitre Pharaon,
I saw Pharaoh disappear,
Plus de chasseresse au domaine,
No more huntress at the estate,
Mais un chevreuil blanc dessine l'horizon.
But a white deer drawing the horizon.





Writer(s): Daniel Haas, Christian Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.