Ange - Le cimetière des arlequins (live 95) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ange - Le cimetière des arlequins (live 95)




Le cimetière des arlequins (live 95)
The Cemetery of Harlequins (live 95)
Il est déjà tard, Pèlerins, il est grand temps de partir
It's already late, Pilgrims, it's high time to leave
RAngez vos nénuphars, vous n'avez plus le temps de lire
RAngez vos nénuphars, vous n'avez plus le temps de lire
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Crapauds de goudron, alligators and wax mannequins
Arlequins!
Harlequins!
Agenouillez vous bonnes gens, le grand Prêtre va passer
Kneel down, good people, the great Priest will pass
Branlez vos chapelets excrémenteux et dilapidés
Branlez vos chapelets excrémenteux et dilapidés
Comme l'aigle impérial, son goupillon va vous déchirer
Like the imperial eagle, his sprinkler will tear you apart
Arlequins!
Harlequins!
Levez-vous beau monde, cette nuit la lune a quartier libre
Get up, beautiful people, tonight the moon has a free quarter
Pincez votre peau afin que nulle cellule ne vibre
Pincez votre peau afin que nulle cellule ne vibre
Retenez votre souffle, comprimez vos poumons de fibres
Hold your breath, compress your lungs of fibers
Arlequins!
Harlequins!
Nous traverserons l'ondée de vase de la fortune
We will cross the muddy wave of fortune
Nous découvrirons les eaux magiques de la lagune
We will discover the magical waters of the lagoon
Un lézard parleur nous contera l'histoire de la dune
A talking lizard will tell us the story of the dune
Arlequins!
Harlequins!
Brûlés par un volcan de thym
Burnt by a volcano of thyme
Burinés par le chant des lutins
Chiseled by the song of leprechauns
La mer des hydres a pleuré ses requins
The sea of hydras has wept for its sharks
Engloutissant le sang des Arlequins
Swallowing the blood of the Harlequins
Le sang des Arlequins,
The blood of the Harlequins,
Le sang des... RIENS!
The blood of... NOTHING!
Nous voilà très loin enfoncés dans la zone aquatiques
We are now very far into the aquatic zone
Les jambes en vilebrequin, l'épiderme teinté chimique'
Legs as a crankshaft, the epidermis chemically tinted'
Réfléchissons nos visages dans le miroir excentrique
Let's reflect our faces in the eccentric mirror
Arlequins!
Harlequins!
Au carrefour des trois flaques d'or nous rencontrons le roi mage
At the crossroads of the three golden puddles we meet the wise king
Il nous dit: " Restez-là je visite vos organes fromages
He tells us: "Stay there, I'll visit your cheese organs
La folle sangsue ne fait plus partie de mon voyage "
The crazy leech is no longer part of my journey "
Arlequins!
Harlequins!
Rendez-vous au champ les salsifis sont sucrés d'orge
Meet us at the field where the salsify are sweetened with barley
Lucifer met en quarantaine ses soufflets de forge
Where Lucifer quarantines his forge bellows
Allaitons-nous au pis de Vénus qui pend à sa gorge
Let's suckle from the udder of Venus that hangs from her neck
Arlequins!
Harlequins!
Il est trop tard passez donc le temple du souvenir
It's too late, pass the temple of memory
RAngez vos catafalques, vous n'aurez plus le temps de vivre
RAngez vos catafalques, vous n'aurez plus le temps de vivre
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Crapauds de goudron, alligators and wax mannequins
Arlequins!
Harlequins!
Entrez, entrez, beau monde!
Enter, enter, beautiful people!
Choisissez votre tombe!
Choose your grave!
Dans le cimetière des Arlequins!
In the Cemetery of Harlequins!
Entrez, entrez, braves gens!
Enter, enter, brave people!
Recherchez le tourment
Seek torment
Dans le cimetière des Arlequins
In the Cemetery of Harlequins
(Texte: Christian Decamps)
(Lyrics: Christian Decamps)
Editions CHAPPELL
Editions CHAPPELL





Writer(s): Christian Decamps, Gerard Jelsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.