Ange - Le cimetière des arlequins (live 95) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ange - Le cimetière des arlequins (live 95)




Le cimetière des arlequins (live 95)
Кладбище Арлекинов (live 95)
Il est déjà tard, Pèlerins, il est grand temps de partir
Уже поздно, Путники, пора уходить,
RAngez vos nénuphars, vous n'avez plus le temps de lire
Уберите ваши кувшинки, у вас больше нет времени читать.
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Жабы из смолы, аллигаторы и восковые фигуры.
Arlequins!
Арлекины!
Agenouillez vous bonnes gens, le grand Prêtre va passer
Преклоните колени, добрые люди, сейчас пройдёт Верховный Жрец.
Branlez vos chapelets excrémenteux et dilapidés
Размахивайте своими мерзкими, жалкими шляпами.
Comme l'aigle impérial, son goupillon va vous déchirer
Как имперский орел, его кропило разорвет вас на части.
Arlequins!
Арлекины!
Levez-vous beau monde, cette nuit la lune a quartier libre
Встаньте, честной народ, этой ночью луна свободна.
Pincez votre peau afin que nulle cellule ne vibre
Ущипните себя, чтобы ни одна клеточка не вибрировала.
Retenez votre souffle, comprimez vos poumons de fibres
Задержите дыхание, сожмите ваши лёгкие из волокон.
Arlequins!
Арлекины!
Nous traverserons l'ondée de vase de la fortune
Мы пересечём поток грязи богатства.
Nous découvrirons les eaux magiques de la lagune
Мы откроем волшебные воды лагуны.
Un lézard parleur nous contera l'histoire de la dune
Говорящая ящерица расскажет нам историю дюны.
Arlequins!
Арлекины!
Brûlés par un volcan de thym
Сожжённые вулканом тимьяна,
Burinés par le chant des lutins
Истерзанные песней лютни,
La mer des hydres a pleuré ses requins
Море гидр оплакивало своих акул,
Engloutissant le sang des Arlequins
Поглощая кровь Арлекинов,
Le sang des Arlequins,
Кровь Арлекинов,
Le sang des... RIENS!
Кровь... НИЧТОЖЕСТВ!
Nous voilà très loin enfoncés dans la zone aquatiques
Мы забрались очень далеко вглубь водной глади.
Les jambes en vilebrequin, l'épiderme teinté chimique'
Ноги в бермудах, кожа окрашена химией.
Réfléchissons nos visages dans le miroir excentrique
Отразим наши лица в эксцентричном зеркале.
Arlequins!
Арлекины!
Au carrefour des trois flaques d'or nous rencontrons le roi mage
На перекрёстке трёх золотых луж мы встречаем короля-волхва.
Il nous dit: " Restez-là je visite vos organes fromages
Он говорит нам: "Оставайтесь здесь, я осматриваю ваши органы, похожие на сыр.
La folle sangsue ne fait plus partie de mon voyage "
Безумная пиявка больше не является частью моего путешествия".
Arlequins!
Арлекины!
Rendez-vous au champ les salsifis sont sucrés d'orge
Встречаемся на поле, где козлобородник сладок, как ячменный сахар,
Lucifer met en quarantaine ses soufflets de forge
Где Люцифер отправляет на карантин свои кузнечные меха.
Allaitons-nous au pis de Vénus qui pend à sa gorge
Прильнём к груди Венеры, свисающей у неё на шее.
Arlequins!
Арлекины!
Il est trop tard passez donc le temple du souvenir
Уже слишком поздно, проходите мимо храма памяти.
RAngez vos catafalques, vous n'aurez plus le temps de vivre
Уберите ваши катафалки, у вас больше не будет времени жить.
Crapauds de goudron, alligators et mannequins de cire
Жабы из смолы, аллигаторы и восковые фигуры.
Arlequins!
Арлекины!
Entrez, entrez, beau monde!
Входите, входите, честной народ!
Choisissez votre tombe!
Выбирайте себе могилу!
Dans le cimetière des Arlequins!
На кладбище Арлекинов!
Entrez, entrez, braves gens!
Входите, входите, храбрецы!
Recherchez le tourment
Ищите мучений
Dans le cimetière des Arlequins
На кладбище Арлекинов.
(Texte: Christian Decamps)
(Текст: Кристиан Декамп)
Editions CHAPPELL
Издательство CHAPPELL





Writer(s): Christian Decamps, Gerard Jelsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.