Ange - Le Vieux De La Montagne - traduction des paroles en allemand

Le Vieux De La Montagne - Angetraduction en allemand




Le Vieux De La Montagne
Der Alte vom Berg
Connaissez vous l'histoire du vieux de la montagne
Kennst du die Geschichte des Alten vom Berg
Cerveau de chatte en noir regard au ciel de bagne
Katzenhirn in Schwarz, Blick zum Himmel der Qual
Métamorphose
Metamorphose
Métamorphose
Metamorphose
Métamorphose du bien et du mal
Metamorphose von Gut und Böse
Nourissait ses guerriers de confitures diaboliques
Er nährte seine Krieger mit teuflischen Konfitüren
Elle avait le secret de visions fantastiques
Sie hatte das Geheimnis fantastischer Visionen
Métamorphose, métamorphose
Metamorphose, Metamorphose
Métamorphose de l'homme en chacal
Metamorphose des Menschen zum Schakal
Le Vieux De La Montagne
Der Alte Vom Berg
Tuait sans pitié
Tötete gnadenlos
Les chiens de la montagne, drogués pour piller
Die Hunde des Berges, gedopt zum Plündern
Vétus de sable pagne
Gekleidet in Sand und Lendenschurz
Ils y ont boucliers
Sie trugen Schilde
En camèra meurtries
In zerschlagenen Kammern
Ennemis du reveil
Feinde des Erwachens
Fils des mont d'?
Söhne der Berge von ?
Visages machiavel
Gesichter wie Machiavelli
?
?
Dans une mer sans sel
In einem Meer ohne Salz
Image nauséabondes
Übelriechende Bilder
Dans un ciel de bagues (bis)
In einem Himmel aus Ringen (bis)
Chienne en chaleur
Hündin in Hitze
Flairant les caniveaux
Schnüffelnd in Rinnen
Ils furent les haschichins
Sie waren die Haschischin
Du vieux de la montagne (bis)
Des Alten vom Berg (bis)
- Sous toutes reserves _
- Unter allen Vorbehalten _





Writer(s): Christian Decamps, Francis Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.