Paroles et traduction Ange - Les jardins
Chouette!
Une
fleur!
Ca
bouge,
ça
rit,
ça
meurt,
Отлично!
Цветок!
Оно
движется,
оно
смеется,
оно
умирает,
Chouette!
Une
fleur!
Ca
chante
toutes
les
couleurs!
Отлично!
Цветок!
Это
поет
всеми
цветами!
Tiens!
Une
fleur,
posée
tout
contre
ton
coeur...
Привет!
Цветок,
прижатый
всем
к
твоему
сердцу...
Ca
te
fout
des
jardins
plein
les
yeux,
plein
les
mains!
Тебе
плевать
на
сады,
полные
глаз,
полные
руки!
J'ai
une
fleur
perdue,
tout
près
de
mon
coeur,
У
меня
есть
потерянный
цветок,
совсем
рядом
с
моим
сердцем,
J'ai
une
fleur,
la
folie
des
grandeurs,
У
меня
есть
цветок,
безумие
величия,
J'ai
une
fleur
qui
vibre
en
mai
les
heures
У
меня
есть
цветок,
который
вибрирует
в
мае
по
часам
Qui
me
fout
des
jardins
plein
les
yeux,
plein
les
mains!
Мне
плевать
на
огороды
с
полными
глазами,
с
полными
руками!
Chouette!
Une
fleur!
Ca
plie,
ça
rit,
ça
pleure
Отлично!
Цветок!
Он
сгибается,
смеется,
плачет
Chouette!
Une
fleur!
Pour
calmer
ta
douleur
Отлично!
Цветок!
Чтобы
успокоить
твою
боль
Tiens!
Cette
fleur,
prends-la
tout
contre
ton
coeur,
Привет!
Этот
цветок,
прими
все
это
к
своему
сердцу.,
Qu'elle
te
foute
des
jardins
plein
les
yeux,
plein
les
mains!
Пусть
она
сует
тебе
в
огороды
свои
глаза,
свои
руки!
Qu'elle
te
foute
des
jardins
plein
les
yeux,
plein
les
mains!
Пусть
она
сует
тебе
в
огороды
свои
глаза,
свои
руки!
(Paroles:
Christian
Décamps)
(Текст
Песни:
Кристиан
Декампс)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.