Ange - Les Vieux Livres - traduction des paroles en allemand

Les Vieux Livres - Angetraduction en allemand




Les Vieux Livres
Die alten Bücher
Le tyran a mis le feu aux poudres
Der Tyrann hat das Pulverfass entzündet
Le néant n'est plus qu'un à coudre
Das Nichts ist nur noch ein Fingerhut
Moi je suis ivre
Ich bin betrunken
De vieux livres
Von alten Büchern
Vois tu ce galérien qui brise ses chaînes
Siehst du den Galeerensklaven, der seine Ketten zerbricht
Viens essuyer les pleurs de la reine noire
Komm, trockne die Tränen der schwarzen Königin
Vois tu ce mécréant rongé par la haine
Siehst du den Ungläubigen, von Hass zerfressen
Je suis Dracula et ne peux y croire
Ich bin Dracula und kann es nicht glauben
Y croire y croire y croire
Glauben glauben glauben
Le dieu de la mer a mis les voiles
Der Gott des Meeres hat die Segel gesetzt
Capitaine Fracasse n'a plus de poils
Kapitän Fracasse hat keine Haare mehr
Moi je suis ivre
Ich bin betrunken
De vieux livres
Von alten Büchern
Entends tu ces chats hurler à la mort
Hörst du diese Katzen zum Tode schreien
Et Barbe-Rousse qui passe à l'abordage
Und Rotbart, der zum Entern ansetzt
Qui a crevé le toit du temple d'Angkor
Wer hat das Dach des Angkor-Tempels durchstoßen
Je suis Dracula et j'en ris de rage
Ich bin Dracula und lache voll Wut
De rage de rage de rage
Wut Wut Wut
Le tyran a mis le feu aux poudres
Der Tyrann hat das Pulverfass entzündet
Le néant n'est plus qu'un à coudre
Das Nichts ist nur noch ein Fingerhut
Moi je suis ivre
Ich bin betrunken
De vieux livres
Von alten Büchern





Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.