Paroles et traduction Ange - Neuf heures
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
déjà
9 heures
et
j'me
balance
au
bout
d'mon
coeur...
Уже
девять
часов,
и
я
болтаюсь
на
волоске...
Il
n'a
jamais
fait
si
froid!
Никогда
не
было
так
холодно!
Il
est
déjà
9 heures,
et
j'm'en
balance
et
j'ai
pas
peur...
Уже
девять
часов,
мне
всё
равно,
и
мне
не
страшно...
Il
fait
quand
même
un
peu
froid...
Хотя,
всё-таки
немного
холодно...
Ils
m'ont
dit
"à
8 heures"
j's'rais
remplacé,
j'irais
manger,
Мне
сказали:
"в
восемь
часов"
меня
сменят,
я
пойду
поем,
J'aurais
du
tabac,
du
café...
У
меня
будет
табак,
кофе...
On
m'avait
pourtant
dit
qu'tout
irait
bien,
Мне
же
говорили,
что
всё
будет
хорошо,
Qu'il
y
aurait
plus
la
guerre!
Что
войны
больше
не
будет!
On
m'avait
pourtant
dit
que
j'verrais
rien,
Мне
же
говорили,
что
я
ничего
не
увижу,
Alors
pourquoi
toutes
ces
lumières?
Тогда
почему
все
эти
огни?
.Il
fait
toujours
aussi
froid!
Всё
так
же
холодно!
On
m'avait
pourtant
dit
qu'tout
irait
bien,
Мне
же
говорили,
что
всё
будет
хорошо,
Qu'il
y
aurait
plus
la
guerre!
Что
войны
больше
не
будет!
On
m'avait
pourtant
dit
que
j'risquais
rien,
Мне
же
говорили,
что
мне
ничего
не
грозит,
Alors
pourquoi
tout
ce
mystère?
Тогда
почему
вся
эта
тайна?
J'ai
peur!
Puisque
je
vous
dis
que
j'ai
peur!
Мне
страшно!
Я
же
тебе
говорю,
что
мне
страшно!
T'as
pas
peur,
toi,
dis?
Тебе
не
страшно,
скажи?
Il
est
passé
9 heures,
et
j'me
sens
mal
au
bout
d'ma
chance,
Уже
больше
девяти,
и
я
чувствую
себя
плохо,
моя
удача
на
исходе,
Il
a
jamais
fait
si
triste!
Никогда
не
было
так
грустно!
Il
est
passé
9 heures,
et
j'suis
comme
un
con,
j'suis
comme
un
pion,
Уже
больше
девяти,
и
я
как
дурак,
как
пешка,
Le
dernier
sur
la
liste...
Последний
в
списке...
Il
est
passé
9 heures,
j'ai
peur
de
vous,
j'ai
peur
de
tout,
Уже
больше
девяти,
я
боюсь
вас,
я
боюсь
всего,
J'suis
qu'un
raté,
un
Jésus
kyste...
Я
всего
лишь
неудачник,
проклятый
Иисус...
Il
est
passé
9 heures...
Il
est
passé
10
heures...
Уже
больше
девяти...
Уже
больше
десяти...
Il
est
déjà
mille
ans!
Уже
целая
тысяча
лет!
Oh!
Laissez-moi
courir
l'espace,
oh,
laissez-moi
refaire
le
temps!
О!
Позволь
мне
бежать
сквозь
пространство,
о,
позволь
мне
повернуть
время
вспять!
Oh!
Y'a
des
oiseaux
qui
passent
pour
tuer
notre
vie,
О!
Летят
птицы,
чтобы
убить
нашу
жизнь,
Qui
tracent
et
qui
effacent
Samson
et
Dalila,
Которые
рисуют
и
стирают
Самсона
и
Далилу,
Samson
et
Dalila!
Самсона
и
Далилу!
Il
est
passé
des
heures,
et
j'me
balance
au
bout
d'mon
coeur...
Прошли
часы,
и
я
болтаюсь
на
волоске...
.Qu'est-ce
que
j'ai
fait
de
mon
tabac?
Куда
я
дел
свой
табак?
(Paroles:
Christian
Décamps)
(Слова:
Christian
Décamps)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Decamps, Christian Decamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.