Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nouvelles du ciel
Вести с небес
Je
t'ai
cherché
dans
le
corridor
Я
искал
тебя
в
коридоре,
Un
voyage
au
royaume
des
morts
В
этом
путешествии
в
царство
мёртвых.
Soudain
j'ai
trouvé
porte
close
Внезапно
я
обнаружил
закрытую
дверь,
Sur
le
sol,
un
pétale
de
rose
А
на
полу
— лепесток
розы.
J'ai
souvent
pleuré
sur
ton
sort
Я
часто
оплакивал
твою
судьбу,
Sentiment
que
la
raison
ignore
С
чувством,
которое
разум
не
приемлет.
J'ai
perdu
la
guerre
tout
près
d'ici
Я
проиграл
битву
где-то
здесь,
Les
dieux
t'ont
créé
Боги
создали
тебя,
Les
dieux
t'ont
repris
Боги
и
забрали.
Dis-moi,
as-tu
des
nouvelles
du
ciel?
Скажи,
у
тебя
есть
вести
с
небес?
Sais-tu
ce
qu'en
pensent
les
oiseaux?
Ты
знаешь,
что
думают
об
этом
птицы?
Paraît
que
là-haut,
les
anges
n'ont
pas
d'ailes
Говорят,
там,
наверху,
у
ангелов
нет
крыльев,
Tout
est
permis
Всё
дозволено,
Tout
est
permis,
loin
d'ici
Всё
дозволено,
вдали
отсюда.
Je
me
perds
dans
ce
corridor
Я
теряюсь
в
этом
коридоре,
Je
ne
sais
ce
que
sera
la
mort
Я
не
знаю,
что
такое
смерть.
Pourquoi
tant
de
mystères,
tant
de
folies?
Почему
так
много
тайн,
так
много
безумия?
Que
t'ont-ils
fait?
Que
t'ont-ils
dit?
Что
они
с
тобой
сделали?
Что
они
тебе
сказали?
Moi
je
sais
qu'ils
t'ont
pris
en
otage
Я
знаю,
они
взяли
тебя
в
заложники,
Même
si
je
ne
connais
pas
ton
visage
Даже
если
я
не
знаю
твоего
лица.
J'ouvrirai
les
portes
d'une
autre
vie
Я
открою
двери
в
другую
жизнь,
Un
autre
endroit
où
faire
ton
nid
В
другое
место,
где
ты
сможешь
свить
своё
гнездо.
Dis-moi,
as-tu
des
nouvelles
du
ciel?
Скажи,
у
тебя
есть
вести
с
небес?
Sais-tu
ce
qu'en
pensent
les
oiseaux?
Ты
знаешь,
что
думают
об
этом
птицы?
Paraît
que
là-haut,
les
anges
n'ont
pas
d'ailes
Говорят,
там,
наверху,
у
ангелов
нет
крыльев,
Tout
est
permis
Всё
дозволено,
Tout
est
permis,
loin
d'ici
Всё
дозволено,
вдали
отсюда.
Soumis,
sous
les
étoiles
Покорный,
под
звёздами,
Je
n'ose
pas
crier
ton
nom
Я
не
смею
кричать
твоё
имя.
Quand
vient
la
nuit,
soumis
Когда
приходит
ночь,
покорный,
Loin
derrière
les
nuages,
je
devine
ton
image
Далеко
за
облаками,
я
угадываю
твой
образ.
Si
la
vie
est
un
gage,
serais-tu
ce
qu'on
appelle...
Если
жизнь
— это
залог,
то
не
ты
ли
то,
что
называют...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Descamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.