Paroles et traduction Ange - Ode a emile
A
force
de
frapper
l'
enclume,
С
силой
ударившись
о
наковальню,
De
regarder
passer
les
lunes,
Смотреть,
как
проходят
Луны,
Tu
sais
parler
de
nos
aïeux
Ты
умеешь
говорить
о
наших
дедушках.
Comme
s'ils
n'avaient
jamais
été
vieux
Как
будто
они
никогда
не
были
старыми
La
cheminée
s'étonne
encore,
Камин
все
еще
удивляет,
La
charrue
ne
s'essouffle
plus,
Плуг
больше
не
дышит,
Tu
ressembles
à
ces
chercheurs
d'or
Ты
похож
на
этих
золотоискателей.
Qui
auraient
un
secret
de
plus
У
кого
есть
еще
один
секрет
Ta
bouche
est
sucrée
de
légendes
Твой
рот
сладок
от
легенд
Que
l'on
déguste
comme
un
festin,
Что
мы
будем
наслаждаться
как
праздник,
Un
festin
qui
n'est
pas
à
vendre
Праздник,
который
не
продается
Mais
qui
se
donne
comme
un
matin
Но
кто
отдается,
как
утро
Et
quand
l'hiver
trompe
l'automne
И
когда
зима
обманывает
осень
Se
prenant
pour
un
faux
printemps,
Принимая
себя
за
фальшивую
весну,
Tu
nous
parles
d'une
anémone
Ты
говоришь
нам
о
анемоне
Poussée
au
cur
de
tes
vingt
ans
Тяга
к
твоему
двадцатилетнему
возрасту
Au
marécage
de
ton
passé
На
болоте
твоего
прошлого
J'irai
offrir
mes
pieds
honteux,
Я
пойду
и
предложу
свои
позорные
ноги,
J'aurai
enlevé
de
tes
années,
Я
бы
отнял
у
тебя
годы.,
Celles
qui
feront
de
moi
un
vieux
Те,
которые
сделают
меня
старым
Puisse
cette
ode
rester
à
Emile,
Пусть
эта
ода
останется
Эмилю,
Au
plus
vieux
maréchal-ferrant,
Самому
старому
кузнецу,
Puisse
cette
ode
rester
à
Emile,
Пусть
эта
ода
останется
Эмилю,
Au
petit
vieux
de
tous
les
temps
За
маленького
старичка
всех
времен
Quand
la
machine
ne
tourne
plus,
Когда
машина
больше
не
вращается,
Que
l'heure
de
l'heure
du
glas
approche,
Пусть
приближается
час
смерти,
On
se
chante
un
tout
petit
vin,
Мы
поем
друг
другу
немного
вина,
On
se
boit
un
dernier
refrain
Мы
выпьем
последний
припев.
Et
puis
tranquille
А
потом
тихо
On
peut
partir
torcher
le
cul
Мы
можем
пойти
поджечь
задницу
Au
firmament.
На
небосводе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Decamps, Michel Brezovar Jean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.