Paroles et traduction Ange - Pour Un Rien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Un Rien
For Nothing at All
Et
pour,
un
rien,
je
déploierais
des
ailes,
And
for,
nothing
at
all,
I
would
spread
my
wings,
Je
mâcherais
les
étoiles...
I
would
chew
on
the
stars...
Pour
un
rien...
For
nothing
at
all...
Ouais,
pour
un
rien,
j'escaladerais
son
corps,
Yeah,
for
nothing
at
all,
I
would
climb
your
body,
Sans
piolet,
sans
décor...
Without
an
ice
ax,
without
scenery...
J'y
poserais
des
pétales...
I
would
lay
petals
on
you...
Mon
pistil
en
cheval
désarçonnait
son
coeur...
My
pistil,
on
horseback,
unseated
her
heart...
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
pense,
ce
que
je
fais
I
no
longer
know
what
I'm
thinking,
what
I'm
doing
Ce
que
je
dis...
pour
un
rien...
What
I'm
saying...
for
nothing
at
all...
Tournons
la
page!
Je
n'ai
plus
rien
à
lire,
Let's
turn
the
page!
I
have
nothing
left
to
read,
Je
m'attache
aux
images
pour
un
rien...
I
attach
myself
to
images
for
nothing
at
all...
C'est
bien
dommage,
j'ai
parcouru
son
corps,
It's
a
pity,
I
have
traveled
your
body,
Sans
violer
le
décor...
Without
violating
the
scenery...
J'y
posais
des
pétales...
Elle
posait
des
mygales...
I
laid
petals
on
you...
She
laid
tarantulas...
Reste
toujours
un
petit
rien
en
moi
qui
fait
que...
There
is
always
a
little
something
left
in
me
that
makes
me...
Je
ne
sais
plus
ce
que
je
pense,
ce
que
je
fais
I
no
longer
know
what
I'm
thinking,
what
I'm
doing
Ce
que
je
dis...
pour
un
rien...
What
I'm
saying...
for
nothing
at
all...
Suffit
d'un
rien
pour
déployer
des
ailes
All
it
takes
is
nothing
at
all
to
spread
my
wings
Pour
mâcher
les
étoiles...
To
chew
on
the
stars...
Suffit
d'un
rien!
All
it
takes
is
nothing
at
all!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Decamps, Francis Decamps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.