Ange - Pour Un Rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ange - Pour Un Rien




Pour Un Rien
For Nothing at All
Et pour, un rien, je déploierais des ailes,
And for, nothing at all, I would spread my wings,
Je mâcherais les étoiles...
I would chew on the stars...
Pour un rien...
For nothing at all...
Ouais, pour un rien, j'escaladerais son corps,
Yeah, for nothing at all, I would climb your body,
Sans piolet, sans décor...
Without an ice ax, without scenery...
J'y poserais des pétales...
I would lay petals on you...
Mon pistil en cheval désarçonnait son coeur...
My pistil, on horseback, unseated her heart...
Je ne sais plus ce que je pense, ce que je fais
I no longer know what I'm thinking, what I'm doing
Ce que je dis... pour un rien...
What I'm saying... for nothing at all...
Tournons la page! Je n'ai plus rien à lire,
Let's turn the page! I have nothing left to read,
Je m'attache aux images pour un rien...
I attach myself to images for nothing at all...
C'est bien dommage, j'ai parcouru son corps,
It's a pity, I have traveled your body,
Sans violer le décor...
Without violating the scenery...
J'y posais des pétales... Elle posait des mygales...
I laid petals on you... She laid tarantulas...
Reste toujours un petit rien en moi qui fait que...
There is always a little something left in me that makes me...
Je ne sais plus ce que je pense, ce que je fais
I no longer know what I'm thinking, what I'm doing
Ce que je dis... pour un rien...
What I'm saying... for nothing at all...
Suffit d'un rien pour déployer des ailes
All it takes is nothing at all to spread my wings
Pour mâcher les étoiles...
To chew on the stars...
Suffit d'un rien!
All it takes is nothing at all!





Writer(s): Christian Decamps, Francis Decamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.