Ange - Si j'étais le messie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ange - Si j'étais le messie




Si j'étais le messie
Если бы я был мессией
Si j'étais le Messie, je raconterais n'importe quoi,
Если бы я был мессией, милая, я бы нес всякую чушь,
N'importe où, n'importe comment,
Где угодно, как угодно,
Et les gens me croiraient,
И люди бы мне верили,
Ils n'ont rien d'autre à faire...
Им больше нечем заняться...
Si j'étais le Messie, je mènerais en bateau
Если бы я был мессией, я бы водил за нос
N'importe qui, n'importe comment,
Кого угодно, как угодно,
Et les gens me croiraient,
И люди бы мне верили,
Ils ne connaissent pas mes eaux...
Они не знают моих вод...
Si j'étais le Messie, je serais pédéraste,
Если бы я был мессией, я бы стал педерастом,
Avec n'importe qui, n'importe comment,
С кем угодно, как угодно,
Et les gens me suivraient,
И люди бы за мной следовали,
Reniflant mon derrière...
Нюхая мой зад...
Si j'étais le Messie, je me ferais voleur,
Если бы я был мессией, я бы стал вором,
Avec n'importe qui, n'importe comment,
С кем угодно, как угодно,
Et les gens se tairaient,
И люди бы молчали,
N'ayant rien d'autre à faire...
Им больше нечего делать...
Si j'étais le Messie, je construirais un temple,
Если бы я был мессией, я бы построил храм,
Avec n'importe quoi, n'importe comment,
Из чего угодно, как угодно,
Et les gens y viendraient
И люди бы туда приходили,
Pour y montrer leurs airs...
Чтобы показать свои лица...
Si j'étais le Messie, j'aurais un oeil de verre,
Если бы я был мессией, у меня был бы стеклянный глаз,
Pour pouvoir fermer l'autre, pour ne rien voir du tout,
Чтобы закрывать другой, чтобы ничего не видеть,
Et les gens me plaindraient,
И люди бы меня жалели,
Et vanteraient ma misère!
И превозносили мою нищету!
Si j'étais le Messie, je serais un ivrogne,
Если бы я был мессией, я бы стал пьяницей,
Boirais n'importe quoi, n'importe comment et n'importe où,
Пил бы что угодно, как угодно и где угодно,
Et les gens m'imiteraient,
И люди бы мне подражали,
Croyant toujours bien faire...
Думая, что поступают правильно...
Si j'étais le Messie, je marcherais sur l'eau,
Если бы я был мессией, я бы ходил по воде,
N'importe où, n'importe comment,
Где угодно, как угодно,
Et les gens se noieraient,
И люди бы тонули,
Croyant toujours bien faire...
Думая, что поступают правильно...
Si j'étais le Messie, je ferais des miracles,
Если бы я был мессией, я бы творил чудеса,
N'importe où, mais PAS n'importe comment,
Где угодно, но НЕ как угодно,
Et les gens s'étonneraient, criant:
И люди бы удивлялись, крича:
"Au nom du père!"
"Во имя отца!"
Si j'étais le messie, j'inventerais une crèche,
Если бы я был мессией, я бы придумал ясли,
Pas n'importe comment, pas pour n'importe qui,
Не как угодно, не для кого попало,
Seulement pour les enfants.
Только для детей.
Les enfants grandiront, croyant toujours bien faire...
Дети вырастут, думая, что поступают правильно...
Si j'étais le Messie, je me ferais crucifier,
Если бы я был мессией, я бы позволил себя распять,
Pas par n'importe qui, pas n'importe comment,
Не кем попало, не как попало,
Et les gens pleureraient,
И люди бы плакали,
Ne sachant trop que faire...
Не зная, что делать...
Je ne suis pas Messie, heureusement pour ma mère,
Я не мессия, к счастью для моей матери,
Qui ne pourrait plus vendre sa virginité,
Которая больше не смогла бы продать свою девственность,
Car les gens l'achèteraient,
Потому что люди бы ее купили,
Croyant toujours bien faire...
Думая, что поступают правильно...
Il y a très longtemps, il y eut un Messie,
Давным-давно был один Мессия,
Il est venu d'ailleurs, d'une autre galaxie,
Он пришел откуда-то еще, из другой галактики,
Et les gens l'ont tué!
И люди его убили!
Ils avaient cru bien faire...
Они думали, что поступают правильно...





Writer(s): Christian Decamps, Gerard Jelsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.