Ange - Tout Oublier - traduction des paroles en allemand

Tout Oublier - Angetraduction en allemand




Tout Oublier
Alles vergessen
N′existe pas sans son contraire
Existiert nicht ohne sein Gegenteil
Qui lui semble facile à trouver
Das scheint so leicht zu finden
Le bonheur n'existe que pour plaire
Glück gibt es nur, um zu gefallen
Je le veux
Ich will es
Au fond je commence à douter
Tief im Inneren zweifle ich langsam
D′en avoir vraiment rêvé
Ob ich wirklich davon geträumt habe
Est-ce une envie parfois j'me sens
Ist es ein Verlangen, manchmal fühle ich mich
Obligée
Verpflichtet
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C′est pas compliqué d′être heureux
Es ist nicht schwer, glücklich zu sein
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C′est pas compliqué
Es ist nicht schwer
Tout, il faudra tout oublier
Alles, man muss alles vergessen
Pour y croire, il faudrait tout oublier
Um dran zu glauben, müsste man alles vergessen
On joue, mais j'ai trop joué
Wir spielen, aber ich habe zu viel gespielt
Ce bonheur, si je le veux je l′aurai
Dieses Glück, wenn ich es will, werd ich es haben
N'existe pas sans son contraire
Existiert nicht ohne sein Gegenteil
Une jeunesse pleine de sentiments
Eine Jugend voller Gefühle
L′ennui est inconditionnel
Langeweile ist bedingungslos
Je peux ressentir le malaise des gens qui dansent
Ich kann das Unbehagen der tanzenden Menschen spüren
Essaie d'oublier que tu es seul
Versuch zu vergessen, dass du allein bist
Vieux souvenir comme la DSL
Alte Erinnerung wie DSL
Et si tout l'monde t′as délaissé
Und wenn dich alle verlassen haben
Ça s′est passé après les [...]
Passierte es nach den [...]
Tout, il faudra tout oublier
Alles, man muss alles vergessen
Pour y croire, il faudrait tout oublier
Um dran zu glauben, müsste man alles vergessen
On joue, mais j'ai trop joué
Wir spielen, aber ich habe zu viel gespielt
Ce bonheur, si je le veux je l′aurai
Dieses Glück, wenn ich es will, werd ich es haben
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C′est pas compliqué d'être heureux
Es ist nicht schwer, glücklich zu sein
Le spleen n′est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C'est pas compliqué
Es ist nicht schwer
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C′est pas compliqué d′être heureux
Es ist nicht schwer, glücklich zu sein
Ferme les yeux, oublie
Schließ die Augen, vergiss
Que tu es toujours seul
Dass du immer noch allein bist
Oublie qu'elle t′as blessé
Vergiss, dass sie dich verletzt hat
Oublie qu'il t′as trompé
Vergiss, dass er dich betrogen hat
Oublie que t'as perdu
Vergiss, dass du verloren hast
Tout ce que t′avais
Alles, was du hattest
Ces hommes sont juste heureux
Diese Männer sind einfach glücklich
Si tu voulais tu l'serais
Wenn du wolltest, wärst du es auch
Tout, il faudra tout oublier
Alles, man muss alles vergessen
Pour y croire, il faudrait tout oublier
Um dran zu glauben, müsste man alles vergessen
On joue, mais j'ai trop joué
Wir spielen, aber ich habe zu viel gespielt
Ce bonheur, si je le veux je l′aurai
Dieses Glück, wenn ich es will, werd ich es haben
Tout, il faudra tout oublier
Alles, man muss alles vergessen
Pour y croire, il faudrait tout oublier
Um dran zu glauben, müsste man alles vergessen
On joue, mais j′ai trop joué
Wir spielen, aber ich habe zu viel gespielt
Ce bonheur, si je le veux je l'aurai
Dieses Glück, wenn ich es will, werd ich es haben
Le spleen n′est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C'est pas compliqué d′être heureux
Es ist nicht schwer, glücklich zu sein
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C′est pas compliqué
Es ist nicht schwer
Le spleen n'est plus à la mode
Der Spleen ist nicht mehr in Mode
C'est pas compliqué d′être
Es ist nicht schwer, glücklich zu





Writer(s): Angele Van Laeken, Tristan Salvati, Romeo Van Laeken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.