Ange - Tu te laisses aller - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ange - Tu te laisses aller




Tu te laisses aller
Ты даешь себе волю
C'est drôl'c'que t'es drôle à regarder
Забавно, как забавно на тебя смотреть,
T'es là, t'attends, tu fais la tête
Ты сидишь, ждешь, дуешься,
Et moi, j'ai envie de rigoler
А мне хочется смеяться.
C'est l'alcool qui monte dans ma tête
Это алкоголь ударил мне в голову,
Tout l'alcool que j'ai pris ce soir
Весь алкоголь, что я выпил сегодня вечером,
Afin d'y puiser le courage
Чтобы найти в нем мужество
De t'avouer que j'en ai marr'
Признаться тебе, что я устал
De toi et de tes commérages
От тебя и твоих сплетен,
De ton corps qui me laisse sage
От твоего тела, оставляющего меня равнодушным,
Et qui m'enlève tout espoir.
И лишающего меня всякой надежды.
J'en ai assez faut bien qu'j'te l'dise
С меня хватит, я должен тебе это сказать,
Tu m'exaspèr's, tu m'tyrannises
Ты раздражаешь меня, ты тиранишь меня,
Je subis ton sal'caractèr'
Я терплю твой скверный характер,
Sans oser dir'que t'exagèr's
Не смея сказать, что ты перегибаешь палку.
Oui t'exagèr's, tu l'sais maint'nant
Да, перегибаешь, теперь ты знаешь это,
Parfois je voudrais t'étrangler
Иногда мне хочется тебя задушить.
Dieu que t'as changé en cinq ans
Боже, как ты изменилась за пять лет,
Tu t'laisses aller, tu t'laisses aller
Ты даешь себе волю, ты даешь себе волю.
Ah! tu es belle à regarder
Ах! как ты прекрасна, когда на тебя смотришь,
Tes bas tombant sur tes chaussures
Твои чулки сползают на туфли,
Et ton vieux peignoir mal fermé
И твой старый халат распахнут,
Et tes bigoudis qu'elle allure
И твои бигуди, какой вид!
Je me demande chaque jour
Я каждый день спрашиваю себя,
Comment as-tu fait pour me plaire
Как ты мне вообще могла понравиться,
Comment ai'j pu te faire la cour
Как я мог ухаживать за тобой
Et t'aliéner ma vie entière
И связать с тобой всю свою жизнь.
Comm'ça tu ressembles à ta mère
Вот так ты становишься похожа на свою мать,
Qu'à rien pour inspirer l'amour
Которая ничем не могла вдохновить на любовь.
D'vant mes amis quell'catastroph'
Перед моими друзьями, какая катастрофа!
Tu m'contredis, tu m'apostrophes
Ты мне перечишь, ты на меня набрасываешься
Avec ton venin et ta hargne
Со своим ядом и злобой,
Tu ferais battre des montagnes
Ты могла бы горы сдвинуть.
Ah! j'ai décroché le gros lot
Ах! я сорвал куш,
Le jour je t'ai rencontrée
В тот день, когда встретил тебя.
Si tu t'taisais, ce s'rait trop beau
Если бы ты молчала, это было бы слишком хорошо.
Tu t'laisses aller, tu t'laisses aller
Ты даешь себе волю, ты даешь себе волю.
Tu es une brute et un tyran
Ты грубиянка и тиран,
Tu n'as pas de cœur et pas d'âme
У тебя нет сердца и нет души.
Pourtant je pense bien souvent
И все же я часто думаю,
Que malgré tout tu es ma femme
Что, несмотря ни на что, ты моя жена.
Si tu voulais faire un effort
Если бы ты захотела постараться,
Tout pourrait reprendre sa place
Все могло бы вернуться на свои места.
Pour maigrir fait un peu de sport
Чтобы похудеть, займись спортом,
Arrange-toi devant ta glace
Приведи себя в порядок перед зеркалом,
Accroche un sourire à ta face
Натяни улыбку на лицо,
Maquille ton cœur et ton corps
Нарисуй свое сердце и тело.
Au lieu de penser que j'te déteste
Вместо того, чтобы думать, что я тебя ненавижу,
Et de me fuir comme une peste
И избегать меня, как чумы,
Essaie de te montrer gentille
Постарайся быть доброй,
Redeviens la petite fille
Снова стань той маленькой девочкой,
Qui m'a donné tant de bonheur
Которая дарила мне столько счастья.
Et parfois comm' par le passé
И иногда, как в прошлом,
J'aim'rai que tout contre mon cœur
Я хотел бы, чтобы, прижавшись к моей груди,
Tu t'laisses aller, tu t'laisses aller
Ты дала себе волю, ты дала себе волю.





Writer(s): Charles Aznaourian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.