Paroles et traduction Ange - Un trou dans la case
Un trou dans la case
A Gap in the Box
[Paroles:
Christian
Décamps]
[Lyrics:
Christian
Décamps]
La
ville
a
revêtu
son
manteau
de
loques
The
city
has
put
on
its
mantle
of
rags
Le
sac
au
dos,
j'patauge
dans
l'urinoir!
My
bag
on
my
back,
I'm
wading
in
the
urinal!
Le
grand
presbytère
tire
une
gueule
de
maison
close,
The
great
rectory
looks
like
a
brothel,
Une
soeur
en
ricil
fait
l'trottoir!
A
nun
in
mascara
walks
the
streets!
J'suis
loin
des
vacances,
j'promène
mes
douze
ans
I'm
far
from
vacation,
I'm
wandering
through
my
twelve
years
Et?
a
m'démange
entre
les
hanches...
And?
It
tickles
me
between
the
hips...
C'est
pas
la
première
fois,
j'sens
comme
un
frisson,
It's
not
the
first
time,
I
feel
like
a
shiver,
J'ai
peur
de
glisser
quand
j'me
penche!
I'm
afraid
to
slip
when
I
lean
over!
Le
crâne
taill,
en
brosse,
j'allonge
les
brodequins...
My
head
shaved,
in
a
brush
cut,
I
stretch
out
my
boots...
Et
la
cloche
de
l'école
qui
s'excite...
And
the
school
bell
gets
excited...
On
dirait
la
Morgan
dans
le
film
du
dimanche,
It
looks
like
the
Morgan
in
the
Sunday
movie,
Elle
nous
met
en
rang,
le
coeur
sur
orbite...
It
puts
us
in
a
line,
our
hearts
in
orbit...
Mais
la
craie
sur
le
tableau
crisse
un
concerto,
But
the
chalk
on
the
blackboard
screeches
a
concerto,
J'fais
tomber
la
gomme
dans
l'extase...
I
drop
the
eraser
into
the
ecstasy...
Elle
épluche
la
dictée,
mes
doigts
qui
tripotent!
She
peels
the
dictation,
my
fingers
fumbling!
J'avais
fait
un
trou
dans
la
case!
I
had
made
a
hole
in
the
box!
Je
lève
le
petit
doigt,
demande
le
permis
d'uriner
I
raise
my
little
finger,
ask
for
permission
to
urinate
Et
la
tour
de
contrôle
de
me
répondre:
" Oui!
"
And
the
control
tower
answers
me:
"Yes!"
Mais
les
années
passent,
comme
un
coup
de
chasse
d'eau,
But
the
years
pass,
like
a
flush
of
water,
Alors,
on
apprend
la
vraie
géographie...
So,
we
learn
the
real
geography...
On
n'suce
plus
son
pouce,
ni
même
un
bout
de
réglisse;
We
no
longer
suck
our
thumbs,
nor
even
a
piece
of
licorice;
La
gomme
est
usée,
on
se
blase
The
eraser
is
worn
out,
we
become
blasé
A
mon
enfant
je
chanterai
cette
perceuse
To
my
child
I
will
sing
this
drill
Pour
qu'il
fasse
un
TROU
DANS
SA
CASE!
So
that
he
makes
a
HOLE
IN
HIS
BOX!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Decamps, Claude Demet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.