Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
am
I
stressing?
Warum
mache
ich
mir
Stress?
I
better
count
my
blessing
Ich
sollte
besser
meine
Segen
zählen.
Life
could've
been
more
threatening
Das
Leben
hätte
bedrohlicher
sein
können.
But
it
ain't,
we
good
Aber
das
ist
es
nicht,
uns
geht's
gut.
Gyal
ah
pull
up
no
texting
Mädels
kommen
vorbei,
ohne
zu
texten.
I
never
sleep,
no
resting
Ich
schlafe
nie,
keine
Ruhe.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
True
man
always
on
the
cellular
Ein
echter
Mann,
immer
am
Handy.
Making
plans
like
I'm
ahead
of
ya
Mache
Pläne,
als
wäre
ich
dir
voraus.
But
nothing
ever
happens
if
it
ain't
with
you
Aber
nichts
passiert
jemals,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
If
it
weren't
for
you
Ohne
dich.
I
never
see
America
Hätte
ich
Amerika
nie
gesehen.
All
these
places
I
go
regular
All
diese
Orte,
die
ich
regelmäßig
besuche.
I
never
would've
fell
in
love
Ich
hätte
mich
nie
verliebt.
With
you,
without
you
In
dich,
ohne
dich.
Why
am
I
stressing?
Warum
mache
ich
mir
Stress?
I
better
count
my
blessing
Ich
sollte
besser
meine
Segen
zählen.
Life
could've
been
more
threatening
Das
Leben
hätte
bedrohlicher
sein
können.
But
it
ain't,
we
good
Aber
das
ist
es
nicht,
uns
geht's
gut.
I
man
flexing
(flexing)
Ich
flexe
(flexend).
Gyal
ah
pull
up
no
texting
Mädels
kommen
vorbei,
ohne
zu
texten.
I
never
sleep,
no
resting
Ich
schlafe
nie,
keine
Ruhe.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
True
man
always
on
the
cellular
Ein
echter
Mann,
immer
am
Handy.
I
got
plans
like
I'm
a
senator
Ich
habe
Pläne
wie
ein
Senator.
But
nothing
ever
happens
if
it
ain't
with
you
Aber
nichts
passiert
jemals,
wenn
es
nicht
mit
dir
ist.
I'd
never
be
familiar
Wäre
ich
nie
vertraut.
All
these
faces
I
see
similar
All
diese
Gesichter,
die
mir
ähnlich
vorkommen.
I
never
would've
set
it
off
Ich
hätte
es
nie
losgelegt.
With
you,
without
you
Mit
dir,
ohne
dich.
Why
am
I
stressing?
Warum
mache
ich
mir
Stress?
I
better
count
my
blessing
Ich
sollte
besser
meine
Segen
zählen.
Life
could've
been
more
threatening
Das
Leben
hätte
bedrohlicher
sein
können.
But
it
ain't,
we
good
Aber
das
ist
es
nicht,
uns
geht's
gut.
I
man
flexing
(flexing)
Ich
flexe
(flexend).
Gyal
ah
pull
up
no
texting
Mädels
kommen
vorbei,
ohne
zu
texten.
I
never
sleep,
no
resting
Ich
schlafe
nie,
keine
Ruhe.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
All
these
lonely,
lonely,
lonely
nights
(yeah)
All
diese
einsamen,
einsamen,
einsamen
Nächte
(yeah).
Blessed
enough
to
hold
you
tight
(yeah)
Gesegnet
genug,
dich
festzuhalten
(yeah).
Toss
and
turning,
tossing
turning
he
was,
she
was
Ich
wälze
mich
hin
und
her,
wälze
mich
hin
und
her,
er
war's,
sie
war's.
Gotta
dash
before
I
see
the
fire
Muss
abhauen,
bevor
ich
das
Feuer
sehe.
In
a
dash
you
made
me
see
the
light
(yeah)
Im
Nu
hast
du
mich
das
Licht
sehen
lassen
(yeah).
And
your
the
only
one
I
call
my
leader
Und
du
bist
die
Einzige,
die
ich
meine
Führerin
nenne.
Why
am
I
stressing?
Warum
mache
ich
mir
Stress?
I
better
count
my
blessing
Ich
sollte
besser
meine
Segen
zählen.
Life
could've
been
more
threatening
Das
Leben
hätte
bedrohlicher
sein
können.
But
it
ain't,
we
good
Aber
das
ist
es
nicht,
uns
geht's
gut.
I
man
flexing
(flexing)
Ich
flexe
(flexend).
Gyal
ah
pull
up
no
texting
Mädels
kommen
vorbei,
ohne
zu
texten.
I
never
sleep,
no
resting
Ich
schlafe
nie,
keine
Ruhe.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
True
man
always
on
the
cellular
Ein
echter
Mann,
immer
am
Handy.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
True
man
always
on
the
cellular
Ein
echter
Mann,
immer
am
Handy.
I'm
still
awake,
I'm
good
Ich
bin
immer
noch
wach,
mir
geht's
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sirah "angel" Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.