Angel - Debes Comprenderme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel - Debes Comprenderme




Debes Comprenderme
Ты должен понять меня
Cuanto siento defraudarte...
Как мне жаль тебя разочаровать...
Y me puedes despreciar
И ты можешь меня презирать
Pues de pronto que debo dejarte
Потому что я знаю, что я должна уйти
No lo puedo remediar.
Я не могу ничего с этим поделать.
te quedas tan callada...
Ты молчишь...
No te explicas la razón
Ты не понимаешь причину
Y te sientes por mi culpa desgraciada
И из-за меня ты чувствуешь себя несчастной
que no tendré perdón...
Я знаю, что не заслуживаю прощения...
Pero debes comprenderme... si me marcho ya
Но ты должен понять меня... я ухожу
Por tu bien has de dejar de quererme
Ради твоего блага ты должен перестать меня любить
Tienes que olvidar...
Ты должен забыть...
Para qué fingir cariño... que no te he de dar
Не нужно притворяться, что ты меня любишь... ведь я больше не могу этого дать
Porque mi destino está ya marcado
Потому что моя судьба уже решена
Hay en mi vida otra vida, el amor de verdad.
В моей жизни есть другая жизнь, настоящая любовь.
seguro que esta noche...
Я уверена, что сегодня ночью...
Sin dormir la encontraré
Я найду его, не сомкнув глаз
también que no me hará ni un reproche
Я знаю, что он не будет меня ни в чем упрекать
Y perdón le pediré.
И я попрошу у него прощения.
Pero debes comprenderme... si me marcho ya
Но ты должен понять меня... я ухожу
Por tu bien has de dejar de quererme
Ради твоего блага ты должен перестать меня любить
Tienes que olvidar...
Ты должен забыть...
Hay en mi vida otra vida, el amor de verdad
В моей жизни есть другая жизнь, настоящая любовь
He sabido en un instante,
Я поняла в одно мгновение,
Que lo nuestro se acabó
Что между нами все кончено
Y comprende que lo más importante
И пойми, что самое важное
Es el verdadero amor.
Это настоящая любовь.
He sabido en un instante,
Я поняла в одно мгновение,
Que lo nuestro se acabó
Что между нами все кончено
Y comprende que lo más importante
И пойми, что самое важное
Es el verdadero amor.
Это настоящая любовь.
He sabido en un instante,
Я поняла в одно мгновение,
Que lo nuestro se acabó
Что между нами все кончено
Y comprende que lo más importante
И пойми, что самое важное
Es el verdadero amor.
Это настоящая любовь.





Writer(s): negrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.