Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standin'
there,
by
the
old
town
clock.
Stand
dort,
bei
der
alten
Stadtuhr.
With
my
coat
in
my
hand,
Mit
meinem
Mantel
in
der
Hand,
I
thought
I'd
go
for
a
walk
Ich
dachte,
ich
gehe
spazieren
Like
my
Momma
said:
"You'll
never
be
poor",
Wie
meine
Mama
sagte:
"Du
wirst
niemals
arm
sein",
But
can
you
really
be
sure
Aber
kannst
du
wirklich
sicher
sein
You've
got
to
help,
doctor
doctor,
got
to
take
the
cure.
Du
musst
helfen,
Doktor
Doktor,
musst
die
Kur
nehmen.
Strollin'
round,
I
was
hit
by
surprise,
Als
ich
herumschlenderte,
wurde
ich
überrascht,
By
a
bit
of
a
dream,
Von
einer
Art
Traum,
That
looked
me
straight
in
the
eyes.
Der
mir
direkt
in
die
Augen
sah.
My
Momma
said:
"You'll
never
be
poor",
Meine
Mama
sagte:
"Du
wirst
niemals
arm
sein",
But
can
you
really
be
sure?
Aber
kannst
du
wirklich
sicher
sein?
You've
got
to
help,
doctor
doctor,
got
to
take
the
cure.
Du
musst
helfen,
Doktor
Doktor,
musst
die
Kur
nehmen.
Everyday,
I
think
I
see
her
again,
Jeden
Tag
denke
ich,
ich
sehe
sie
wieder,
With
the
passing
of
time,
Mit
der
vergehenden
Zeit,
My
chances
just
never
came.
Meine
Chancen
ergaben
sich
einfach
nie.
Like
my
Momma
said:
"You'll
never
be
poor",
Wie
meine
Mama
sagte:
"Du
wirst
niemals
arm
sein",
But
can
you
really
be
sure?
Aber
kannst
du
wirklich
sicher
sein?
You've
got
to
help,
doctor
doctor,
got
to
take
the
cure.
Du
musst
helfen,
Doktor
Doktor,
musst
die
Kur
nehmen.
Fourteen
years,
since
I
saw
her
that
night,
Vierzehn
Jahre,
seit
ich
sie
in
jener
Nacht
sah,
Things
are
not
quite
the
same,
Die
Dinge
sind
nicht
mehr
ganz
dieselben,
My
head
just
ain't
feelin'
right.
Mein
Kopf
fühlt
sich
einfach
nicht
richtig
an.
My
Momma
said:
"You'll
never
be
poor",
Meine
Mama
sagte:
"Du
wirst
niemals
arm
sein",
But
can
you
really
be
sure?
Aber
kannst
du
wirklich
sicher
sein?
You've
gotta
to
help,
doctor
doctor,
got
to
take
the
cure.
Du
musst
helfen,
Doktor
Doktor,
musst
die
Kur
nehmen.
Oh
you're
right
that
I
tried,
Oh,
du
hast
recht,
dass
ich
es
versucht
habe,
To
tell
myself
that
I'll
be
all
right.
Mir
einzureden,
dass
alles
gut
wird.
Feelin'
poor,
that's
for
sure,
Fühle
mich
arm,
das
ist
sicher,
I
need
a
bowl
of
my
Momma's
cure.
Ich
brauche
eine
Schüssel
von
Mamas
Kur.
Oh
you're
right
that
I
tried,
Oh,
du
hast
recht,
dass
ich
es
versucht
habe,
To
tell
myself
that
I'll
be
all
right,
Mir
einzureden,
dass
alles
gut
wird,
Feelin'
poor,
that's
for
sure,
Fühle
mich
arm,
das
ist
sicher,
I
need
a
bowl
of
my
Momma's
cure.
Ich
brauche
eine
Schüssel
von
Mamas
Kur.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Dimino, Greg Giuffria, Punky Meadows
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.