Angel Dust - Victims of Madness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Dust - Victims of Madness




Victims of Madness
Жертвы безумия
He comes out from nowhere
Он появляется из ниоткуда,
To seize power for himself
Чтобы захватить власть себе.
He knows how to seize the might
Он знает, как завладеть силой,
Enough power to start the fight
Достаточной, чтобы начать бой.
It's exactly the right time
Сейчас самое подходящее время,
To realize his plans
Чтобы воплотить свои планы,
Plans for another world war
Планы новой мировой войны.
Now he sees his chance
Теперь он видит свой шанс.
Madness he is totally insane
Безумие, он совершенно безумен.
Madness the only word to describe this man
Безумие единственное слово, чтобы описать этого человека.
Madness only few know what he's gonna do
Безумие, лишь немногие знают, что он собирается сделать.
Madness but its too late
Безумие, но уже слишком поздно.
No one can stop him on his way to the top
Никто не может остановить его на пути к вершине.
Not many foresee the disaster
Немногие предвидят катастрофу,
But their hands are bound
Но их руки связаны,
And their mouths have been shut
А их рты заткнуты
By the legions of all around
Легионами вокруг.
We're all going to be
Мы все станем
Victims of Madness
Жертвами безумия,
Victims of Madness again
Снова жертвами безумия.
Madness again there'll be total war
Снова безумие, будет тотальная война.
Madness death in the atomic roar
Безумие, смерть в атомном грохоте.
Millions destroyed in a senseless war
Миллионы погибнут в бессмысленной войне,
Millions crippled by a degrading life
Миллионы искалечены унизительной жизнью.
He comes out upon us from the void
Он выходит к нам из пустоты,
To seize the power to himself
Чтобы захватить власть себе.
He knows the way to occupy the might
Он знает, как занять место силы,
Enough power to start a global fight
Достаточной, чтобы начать глобальную войну.
He's promising heaven but he's planning hell
Он обещает рай, но планирует ад.
His promising visions, put them all under spell
Его многообещающие видения завораживают всех.
Marching for Revenge
Маршируя за месть,
You never asked me if I wanted to be born
Ты никогда не спрашивала меня, хочу ли я родиться,
And now you tell me how I ought to live
А теперь ты говоришь мне, как я должен жить.
Right from the start you had your plan
С самого начала у тебя был свой план,
Had it all planned from the beginning to the end
Всё было спланировано от начала до конца.
I must do what you demand from me
Я должен делать то, что ты требуешь от меня.
You give me (the) orders and I have to obey
Ты отдаешь мне приказы, и я должен подчиняться.
But it can't go on that fucking way
Но так больше не может продолжаться, чёрт возьми.
Time has come for me to break the chains
Пришло время мне разорвать цепи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.