Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
getting
money
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
Girl
you
should
come
to
my
house
Mädchen,
du
solltest
zu
mir
nach
Hause
kommen
Big
face
Rollie
for
the
wrist
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
fürs
Handgelenk
I
left
it
home
on
the
couch
Ich
habe
sie
zu
Hause
auf
der
Couch
gelassen
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I'm
the
type
of
nigga
that
will
hold
it
down
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
unterstützt
Been
getting
money
on
the
low
Habe
im
Stillen
Geld
verdient
Big
face
Rollie
on
your
list
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
auf
deiner
Liste
Girl
that's
the
price
of
a
house
Mädchen,
das
ist
der
Preis
eines
Hauses
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I've
been
getting
money
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
Look
at
you,
look
at
me
stocking
these
clothes
Schau
dich
an,
schau
mich
an,
wie
ich
diese
Kleider
horte
I
ain't
even
turned
up
yet,
I
ain't
gone
home
Ich
bin
noch
nicht
mal
richtig
in
Fahrt,
ich
bin
noch
nicht
nach
Hause
gegangen
If
I
do
I'm
putting
on
a
suit
and
turning
up
in
a
Cayman,
driving
around
Wenn
ich
es
tue,
ziehe
ich
einen
Anzug
an
und
drehe
im
Cayman
auf,
fahre
herum
Oh
na
na,
they
salute
when
they
see,
I
came
in
surfing
around
Oh
na
na,
sie
salutieren,
wenn
sie
sehen,
wie
ich
hierher
gesurft
komme
(Money
on
the
low,
mo-money
on
the
low)
(Geld
im
Stillen,
mehr
Geld
im
Stillen)
I
can
get
the
honeys
in
the
road
Ich
kann
die
Süßen
auf
der
Straße
kriegen
Look
at
you,
look
at
me
still
in
these
clothes
Schau
dich
an,
schau
mich
an,
immer
noch
in
diesen
Kleidern
I
ain't
even
been
to
sleep
yet
Ich
war
noch
nicht
mal
schlafen
I've
been
doing
late
night
shifts,
10
hours
in
a
show,
they
all
grinding
it
out
Ich
habe
Nachtschichten
gemacht,
10
Stunden
in
einer
Show,
sie
alle
geben
alles
Oh
they
won't
understand,
when
I'm
in
the
booth
and
I'm
high
in
the
cloud
Oh,
sie
werden
es
nicht
verstehen,
wenn
ich
in
der
Kabine
bin
und
high
in
den
Wolken
(Oh
they
won't
understand,
oh
the
won't
under-)
(Oh,
sie
werden
es
nicht
verstehen,
oh,
sie
werden
es
nicht
ver-)
I've
been
getting
money
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
Girl
you
should
come
to
my
house
Mädchen,
du
solltest
zu
mir
nach
Hause
kommen
Big
faced
Rollie
for
the
wrist
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
fürs
Handgelenk
I
left
it
home
on
the
couch
Ich
habe
sie
zu
Hause
auf
der
Couch
gelassen
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I'm
the
type
of
nigga
that
will
hold
it
down
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
unterstützt
Been
getting
money
on
the
low
Habe
im
Stillen
Geld
verdient
Big
faced
Rollie
on
your
list
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
auf
deiner
Liste
Girl
that's
the
price
of
a
house
Mädchen,
das
ist
der
Preis
eines
Hauses
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I've
been
getting
Grammys
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Grammys
bekommen
You
be
in
the
club
singing
all
my
shit
Du
bist
im
Club
und
singst
meinen
ganzen
Scheiß
You
ain't
even
know
I
wrote
all
'em
other
niggas
songs
Du
weißt
nicht
mal,
dass
ich
all
die
Songs
der
anderen
Typen
geschrieben
habe
I
cannot
blame
you,
who
does
their
homework?
Ich
kann
es
dir
nicht
verdenken,
wer
macht
schon
seine
Hausaufgaben?
They
don't
check
credits
any
more
Sie
überprüfen
die
Credits
nicht
mehr
I
don't
be
trippin',
I
just
head
to
the
bank
and
deposit
more
Ich
rege
mich
nicht
auf,
ich
gehe
einfach
zur
Bank
und
zahle
mehr
ein
(Money
on
the
low,
mo-money
on
the
low)
(Geld
im
Stillen,
mehr
Geld
im
Stillen)
I
would
be
foolish
to
take
all
this
money
Ich
wäre
dumm,
all
dieses
Geld
zu
nehmen
Take
pictures
and
post
on
the
'Gram,
nigga
Bilder
zu
machen
und
sie
auf
Instagram
zu
posten,
Nigga
I
really
do
this,
I
don't
have
to
prove
it
to
you,
niggas
know
who
I
am
Ich
mache
das
wirklich,
ich
muss
es
dir
nicht
beweisen,
Niggas
wissen,
wer
ich
bin
So
you
can
trick
on
them
hoes
if
you
wanna
Also
kannst
du
diese
Schlampen
austricksen,
wenn
du
willst
But
your
cheque
gon'
be
gone
in
the
morning
Aber
dein
Scheck
wird
morgen
weg
sein
While
I'm
sitting
on
a
private
beach
Während
ich
an
einem
Privatstrand
sitze
Just
me
and
my
girl
in
a
private
suite,
nigga
Nur
ich
und
mein
Mädchen
in
einer
privaten
Suite,
Nigga
I've
been
getting
money
on
the
low
(I've
been
getting)
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
(Ich
habe
verdient)
Big
faced
Rollie
for
the
wrist
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
fürs
Handgelenk
I
left
it
home
on
the
couch,
now
(hey)
Ich
habe
sie
zu
Hause
auf
der
Couch
gelassen,
jetzt
(hey)
Even
though
a
nigga
don't
show
it
(I
don't
show
it)
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
(Ich
zeige
es
nicht)
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I'm
the
type
of
nigga
that
will
hold
it
down
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
unterstützt
I've
been
getting
money
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
Big
faced
Rollie
on
your
list
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
auf
deiner
Liste
Girl
that's
the
price
of
a
house
Mädchen,
das
ist
der
Preis
eines
Hauses
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
('Over
that
shit
'cause
I've
been
getting
money
on
the
low)
(Bin
darüber
hinweg,
denn
ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient)
I've
been
getting
money
on
the
loud
Ich
habe
lautstark
Geld
verdient
Phone
on
silent,
ringing
hittas
out
Handy
auf
lautlos,
rufe
die
Hittas
raus
Since
I've
been
doing
well,
said
I
left
her
in
a
drought
Seit
es
mir
gut
geht,
sagte
sie,
ich
hätte
sie
in
einer
Dürre
zurückgelassen
Don't
let
me
R.
Kelly
in
your
house
Lass
mich
nicht
R.
Kelly
in
deinem
Haus
sein
I
can
really
take
the
piss
with
it
Ich
kann
es
wirklich
übertreiben
See,
I'm
the
one
in
front
of
six
digits
Siehst
du,
ich
bin
der
mit
den
sechsstelligen
Zahlen
Froggy
style,
make
a
prick
ribbit
Frosch-Style,
bringe
einen
Kerl
zum
Quaken
Said
she
like
a
cool
nigga
with
a
big
business
Sie
sagte,
sie
mag
einen
coolen
Nigga
mit
einem
großen
Geschäft
I
got
an
ice
bucket
challenge
on
my
wrist,
innit
Ich
habe
eine
Eiswürfel-Challenge
an
meinem
Handgelenk,
stimmt's?
Gorgeous
like
my
model
chick
Zara
Wunderschön
wie
mein
Model
Zara
She
got
the
vibes
but
she's
never
been
to
Gaza
Sie
hat
die
Vibes,
aber
sie
war
noch
nie
in
Gaza
And
she
look
better
on
a
bottle
than
a
sparkler
Und
sie
sieht
auf
einer
Flasche
besser
aus
als
eine
Wunderkerze
Renowned
like
Funny
Tummy,
yeah
I
got
the
last
laugh
Berühmt
wie
Funny
Tummy,
ja,
ich
habe
das
letzte
Lachen
Ghosting,
I
pulled
up
in
the
Phantom
Ghosting,
ich
fuhr
im
Phantom
vor
Listening
to
Buju
Banton,
I
can
boom
bye
bang
'em
if
I
wanna
Hörte
Buju
Banton,
ich
kann
sie
boom
bye
bangen,
wenn
ich
will
My
woman
and
my
clothes
don't
be
clashing
Meine
Frau
und
meine
Kleider
passen
nicht
zusammen
Cuh'
they're
both
so
Italian,
I
rock
Diesel
by
the
gallon
when
I
wanna
Weil
sie
beide
so
italienisch
sind,
ich
trage
Diesel
gallonenweise,
wenn
ich
will
I've
been
getting
money
on
the
low
Ich
habe
im
Stillen
Geld
verdient
Girl
you
should
come
to
my
house
Mädchen,
du
solltest
zu
mir
nach
Hause
kommen
Big
faced
Rollie
for
the
wrist
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
fürs
Handgelenk
I
left
it
home
on
the
couch
Ich
habe
sie
zu
Hause
auf
der
Couch
gelassen
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
I'm
the
type
of
nigga
that
will
hold
it
down
Ich
bin
der
Typ,
der
dich
unterstützt
Been
getting
money
on
the
low
Habe
im
Stillen
Geld
verdient
Big
faced
Rollie
on
your
list
Eine
Rollie
mit
großem
Zifferblatt
auf
deiner
Liste
Girl
that's
the
price
of
a
house
Mädchen,
das
ist
der
Preis
eines
Hauses
Even
though
a
nigga
don't
show
it
Auch
wenn
ein
Typ
es
nicht
zeigt
Everything
you
see,
you
know
I
own
it
Alles,
was
du
siehst,
gehört
mir,
das
weißt
du
I've
never
been
the
type
to
go
and
blow
it
Ich
war
nie
der
Typ,
der
es
verprasst
We
were
there,
we
were
there,
we
were
there
Wir
waren
da,
wir
waren
da,
wir
waren
da
We
were
there,
we
were
there
Wir
waren
da,
wir
waren
da
We
were
there,
we
were
there
Wir
waren
da,
wir
waren
da
We
were
there,
we
were
there
(yes)
Wir
waren
da,
wir
waren
da
(ja)
We
were
there,
we
were
there
(yeah)
Wir
waren
da,
wir
waren
da
(yeah)
(Say
you
gotta
keep
doin'
that)
(Sag,
du
musst
das
weiter
machen)
(You
know
I
come
in
with
somethin'
like-)
(Du
weißt,
ich
komme
mit
so
etwas
wie-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bellinger, Kassa Alexander, Sirach Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.