Angel, Eric Bellinger & Wretch 32 - On The Low - traduction des paroles en allemand

On The Low - Eric Bellinger , angel , Wretch 32 traduction en allemand




On The Low
Im Stillen
I've been getting money on the low
Ich habe im Stillen Geld verdient
Girl you should come to my house
Mädchen, du solltest zu mir nach Hause kommen
Big face Rollie for the wrist
Eine Rollie mit großem Zifferblatt fürs Handgelenk
I left it home on the couch
Ich habe sie zu Hause auf der Couch gelassen
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I'm the type of nigga that will hold it down
Ich bin der Typ, der dich unterstützt
Been getting money on the low
Habe im Stillen Geld verdient
Big face Rollie on your list
Eine Rollie mit großem Zifferblatt auf deiner Liste
Girl that's the price of a house
Mädchen, das ist der Preis eines Hauses
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I've been getting money on the low
Ich habe im Stillen Geld verdient
Look at you, look at me stocking these clothes
Schau dich an, schau mich an, wie ich diese Kleider horte
I ain't even turned up yet, I ain't gone home
Ich bin noch nicht mal richtig in Fahrt, ich bin noch nicht nach Hause gegangen
If I do I'm putting on a suit and turning up in a Cayman, driving around
Wenn ich es tue, ziehe ich einen Anzug an und drehe im Cayman auf, fahre herum
Oh na na, they salute when they see, I came in surfing around
Oh na na, sie salutieren, wenn sie sehen, wie ich hierher gesurft komme
(Money on the low, mo-money on the low)
(Geld im Stillen, mehr Geld im Stillen)
I can get the honeys in the road
Ich kann die Süßen auf der Straße kriegen
Look at you, look at me still in these clothes
Schau dich an, schau mich an, immer noch in diesen Kleidern
I ain't even been to sleep yet
Ich war noch nicht mal schlafen
I've been doing late night shifts, 10 hours in a show, they all grinding it out
Ich habe Nachtschichten gemacht, 10 Stunden in einer Show, sie alle geben alles
Oh they won't understand, when I'm in the booth and I'm high in the cloud
Oh, sie werden es nicht verstehen, wenn ich in der Kabine bin und high in den Wolken
(Oh they won't understand, oh the won't under-)
(Oh, sie werden es nicht verstehen, oh, sie werden es nicht ver-)
I've been getting money on the low
Ich habe im Stillen Geld verdient
Girl you should come to my house
Mädchen, du solltest zu mir nach Hause kommen
Big faced Rollie for the wrist
Eine Rollie mit großem Zifferblatt fürs Handgelenk
I left it home on the couch
Ich habe sie zu Hause auf der Couch gelassen
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I'm the type of nigga that will hold it down
Ich bin der Typ, der dich unterstützt
Been getting money on the low
Habe im Stillen Geld verdient
Big faced Rollie on your list
Eine Rollie mit großem Zifferblatt auf deiner Liste
Girl that's the price of a house
Mädchen, das ist der Preis eines Hauses
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I've been getting Grammys on the low
Ich habe im Stillen Grammys bekommen
You be in the club singing all my shit
Du bist im Club und singst meinen ganzen Scheiß
You ain't even know I wrote all 'em other niggas songs
Du weißt nicht mal, dass ich all die Songs der anderen Typen geschrieben habe
I cannot blame you, who does their homework?
Ich kann es dir nicht verdenken, wer macht schon seine Hausaufgaben?
They don't check credits any more
Sie überprüfen die Credits nicht mehr
I don't be trippin', I just head to the bank and deposit more
Ich rege mich nicht auf, ich gehe einfach zur Bank und zahle mehr ein
(Money on the low, mo-money on the low)
(Geld im Stillen, mehr Geld im Stillen)
I would be foolish to take all this money
Ich wäre dumm, all dieses Geld zu nehmen
Take pictures and post on the 'Gram, nigga
Bilder zu machen und sie auf Instagram zu posten, Nigga
I really do this, I don't have to prove it to you, niggas know who I am
Ich mache das wirklich, ich muss es dir nicht beweisen, Niggas wissen, wer ich bin
So you can trick on them hoes if you wanna
Also kannst du diese Schlampen austricksen, wenn du willst
But your cheque gon' be gone in the morning
Aber dein Scheck wird morgen weg sein
While I'm sitting on a private beach
Während ich an einem Privatstrand sitze
Just me and my girl in a private suite, nigga
Nur ich und mein Mädchen in einer privaten Suite, Nigga
I've been getting money on the low (I've been getting)
Ich habe im Stillen Geld verdient (Ich habe verdient)
Big faced Rollie for the wrist
Eine Rollie mit großem Zifferblatt fürs Handgelenk
I left it home on the couch, now (hey)
Ich habe sie zu Hause auf der Couch gelassen, jetzt (hey)
Even though a nigga don't show it (I don't show it)
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt (Ich zeige es nicht)
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I'm the type of nigga that will hold it down
Ich bin der Typ, der dich unterstützt
I've been getting money on the low
Ich habe im Stillen Geld verdient
Big faced Rollie on your list
Eine Rollie mit großem Zifferblatt auf deiner Liste
Girl that's the price of a house
Mädchen, das ist der Preis eines Hauses
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
('Over that shit 'cause I've been getting money on the low)
(Bin darüber hinweg, denn ich habe im Stillen Geld verdient)
I've been getting money on the loud
Ich habe lautstark Geld verdient
Phone on silent, ringing hittas out
Handy auf lautlos, rufe die Hittas raus
Since I've been doing well, said I left her in a drought
Seit es mir gut geht, sagte sie, ich hätte sie in einer Dürre zurückgelassen
Don't let me R. Kelly in your house
Lass mich nicht R. Kelly in deinem Haus sein
I can really take the piss with it
Ich kann es wirklich übertreiben
See, I'm the one in front of six digits
Siehst du, ich bin der mit den sechsstelligen Zahlen
Froggy style, make a prick ribbit
Frosch-Style, bringe einen Kerl zum Quaken
Said she like a cool nigga with a big business
Sie sagte, sie mag einen coolen Nigga mit einem großen Geschäft
I got an ice bucket challenge on my wrist, innit
Ich habe eine Eiswürfel-Challenge an meinem Handgelenk, stimmt's?
Gorgeous like my model chick Zara
Wunderschön wie mein Model Zara
She got the vibes but she's never been to Gaza
Sie hat die Vibes, aber sie war noch nie in Gaza
And she look better on a bottle than a sparkler
Und sie sieht auf einer Flasche besser aus als eine Wunderkerze
Renowned like Funny Tummy, yeah I got the last laugh
Berühmt wie Funny Tummy, ja, ich habe das letzte Lachen
Ghosting, I pulled up in the Phantom
Ghosting, ich fuhr im Phantom vor
Listening to Buju Banton, I can boom bye bang 'em if I wanna
Hörte Buju Banton, ich kann sie boom bye bangen, wenn ich will
My woman and my clothes don't be clashing
Meine Frau und meine Kleider passen nicht zusammen
Cuh' they're both so Italian, I rock Diesel by the gallon when I wanna
Weil sie beide so italienisch sind, ich trage Diesel gallonenweise, wenn ich will
I've been getting money on the low
Ich habe im Stillen Geld verdient
Girl you should come to my house
Mädchen, du solltest zu mir nach Hause kommen
Big faced Rollie for the wrist
Eine Rollie mit großem Zifferblatt fürs Handgelenk
I left it home on the couch
Ich habe sie zu Hause auf der Couch gelassen
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
I'm the type of nigga that will hold it down
Ich bin der Typ, der dich unterstützt
Been getting money on the low
Habe im Stillen Geld verdient
Big faced Rollie on your list
Eine Rollie mit großem Zifferblatt auf deiner Liste
Girl that's the price of a house
Mädchen, das ist der Preis eines Hauses
Even though a nigga don't show it
Auch wenn ein Typ es nicht zeigt
Everything you see, you know I own it
Alles, was du siehst, gehört mir, das weißt du
I've never been the type to go and blow it
Ich war nie der Typ, der es verprasst
We were there, we were there, we were there
Wir waren da, wir waren da, wir waren da
We were there, we were there
Wir waren da, wir waren da
We were there, we were there
Wir waren da, wir waren da
We were there, we were there (yes)
Wir waren da, wir waren da (ja)
We were there, we were there (yeah)
Wir waren da, wir waren da (yeah)
(Say you gotta keep doin' that)
(Sag, du musst das weiter machen)
(You know I come in with somethin' like-)
(Du weißt, ich komme mit so etwas wie-)





Writer(s): Eric Bellinger, Kassa Alexander, Sirach Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.