Angel feat. French Montana & DaVido - Blessings REMIX (feat. French Montana & Davido) - traduction des paroles en allemand

Blessings REMIX (feat. French Montana & Davido) - Davido , angel , French Montana traduction en allemand




Blessings REMIX (feat. French Montana & Davido)
Blessings REMIX (feat. French Montana & Davido)
You know what it is when you hear that, ha!
Du weißt, was es ist, wenn du das hörst, ha!
We turn our expectations to appreciations
Wir verwandeln unsere Erwartungen in Wertschätzungen
Angel, Montana!
Angel, Montana!
Why am I stressing?
Warum stresse ich mich?
I better count my blessing
Ich sollte lieber meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening
Das Leben hätte bedrohlicher sein können
But it ain't, we good
Aber ist es nicht, uns geht's gut
I man flexing
Ich flexe
Gyal ah pull up no texting
Mädels kommen vorbei, ohne SMS
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin immer noch wach, mir geht's gut
Oh I, oh
Oh ich, oh
Oh I, oh
Oh ich, oh
Think I found the right time, uh
Ich glaube, ich habe den richtigen Zeitpunkt gefunden, uh
I don't wanna lose your love
Ich will deine Liebe nicht verlieren
Friendships and love are what lovers admire
Freundschaften und Liebe sind das, was Liebende bewundern
I'm tryna change my ways, omo
Ich versuche, meine Art zu ändern, omo
'Cause I think you've had enough
Weil ich glaube, du hast genug davon
Of my playing around
Von meinem Herumspielen
Girl, am I playing around?
Mädchen, spiele ich herum?
You are the one God sent to
Du bist die Eine, die Gott geschickt hat
Girl, you reduce my stress, baby
Mädchen, du reduzierst meinen Stress, Baby
Touch on me your body respectively
Berühre mich mit deinem Körper respektvoll
Girl, you're all I need, my fantasy
Mädchen, du bist alles, was ich brauche, meine Fantasie
I want you act in my love story
Ich will, dass du in meiner Liebesgeschichte mitspielst
Come be my Angelina Jolie
Komm, sei meine Angelina Jolie
I just want you stay by me
Ich will nur, dass du bei mir bleibst
'Cause you're presence gave me ecsatsy
Weil deine Anwesenheit mir Ekstase gab
Why am I stressing?
Warum stresse ich mich?
I better count my blessing
Ich sollte lieber meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening
Das Leben hätte bedrohlicher sein können
But it ain't, we good
Aber ist es nicht, uns geht's gut
I man flexing
Ich flexe
Gyal ah pull up no texting
Mädels kommen vorbei, ohne SMS
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin immer noch wach, mir geht's gut
Top shotta, top shotta, where you been?
Top Shotta, Top Shotta, wo warst du?
Started off slow but we got 'em at the end
Fing langsam an, aber wir haben sie am Ende gekriegt
No complications, no interrogations
Keine Komplikationen, keine Verhöre
Trade our expectations for appreciations
Tauschen unsere Erwartungen gegen Wertschätzungen
Another European whip, that's a miracle
Noch ein europäisches Auto, das ist ein Wunder
Slick game tight to them girls like it's Biblical
Geschmeidiges Spiel bei den Mädels, als wär's biblisch
Wa-Wave gods, it ain't nothing identical
Wa-Wave Gods, es gibt nichts Identisches
Smoking on that oow with no chemicals
Rauche dieses Oow ohne Chemikalien
Lift you out your sneaks, ten feet, that's vertical
Hebe dich aus deinen Sneakern, zehn Fuß, das ist vertikal
Tryna get physical, your man he's so typical
Versuche körperlich zu werden, dein Mann, er ist so typisch
Never care what dem say (dem say)
Kümmere mich nie darum, was sie sagen (sie sagen)
I'm tryna chill like Bahamas breeze on midday, comprende?
Ich versuche zu chillen wie die Bahamas-Brise mittags, comprende?
True la, she a dime, two fouls
Wirklich, sie ist 'ne 10/10, zwei Fouls
Hunnid Cubans on out in Cuba
Hundert Kubaner draußen in Kuba
I be Castro with the cash flow
Ich bin Castro mit dem Cashflow
Gave me a number when I was broke
Gab mir eine Nummer, als ich pleite war
That's how you got this passcode, get it?
So hast du diesen Passcode bekommen, kapiert?
But never get gassed on
Aber werde nie übermütig
Why am I stressing?
Warum stresse ich mich?
I better count my blessing
Ich sollte lieber meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening
Das Leben hätte bedrohlicher sein können
But it ain't, we good
Aber ist es nicht, uns geht's gut
I man flexing
Ich flexe
Gyal ah pull up no texting
Mädels kommen vorbei, ohne SMS
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin immer noch wach, mir geht's gut
All these lonely, lonely, lonely nights (yeah)
All diese einsamen, einsamen, einsamen Nächte (yeah)
Blessed enough to hold you tight (yeah)
Gesegnet genug, dich festzuhalten (yeah)
Toss and turning, tossing turning he was (he was), she was (she was)
Hin und her wälzen, hin und her wälzen, er war (er war), sie war (sie war)
Gotta dash before I see the fire (yeah)
Muss abhauen, bevor ich das Feuer sehe (yeah)
In a dash you made me see the light
Im Nu hast du mich das Licht sehen lassen
And you're the only one I call my leader
Und du bist die Einzige, die ich meine Anführerin nenne
Lead us
Führe uns
Why am I stressing?
Warum stresse ich mich?
I better count my blessing
Ich sollte lieber meine Segnungen zählen
Life could've been more threatening
Das Leben hätte bedrohlicher sein können
But it ain't, we good
Aber ist es nicht, uns geht's gut
I man flexing
Ich flexe
Gyal ah pull up no texting
Mädels kommen vorbei, ohne SMS
I never sleep, no resting
Ich schlafe nie, keine Ruhe
I'm still awake, I'm good
Ich bin immer noch wach, mir geht's gut
True man always on the cellular
Wahrer Mann immer am Handy
True man always on the cellular
Wahrer Mann immer am Handy





Writer(s): David Adeleke, Karim Kharbouch, Sirah "angel" Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.