Paroles et traduction Angel Haze - This Is Me
Hey,
Momma,
remember
when
we
left
home?
Эй,
Мама,
помнишь,
как
мы
ушли
из
дома?
Damn,
I
was
barely
half
grown
Черт,
я
едва
успел
вырасти.
I
kept
crying
as
you
sat
me
on
that
Greyhound
Я
плакала,
пока
ты
сажал
меня
на
"Грейхаунд".
And
tried
to
reassure
me
that
things
would
be
okay
now
И
пытался
убедить
меня,
что
теперь
все
будет
хорошо.
But
they
wasn′t,
and
we
both
saw
it
coming,
I
mean
Но
это
не
так,
и
мы
оба
это
предвидели,
я
имею
в
виду.
I
was
just
a
kid
but
I
was
far
from
a
dummy
Я
был
всего
лишь
ребенком,
но
я
был
далек
от
пустышки.
And
as
the
pain
grew
you
got
more
reckless
and
destructive
И
по
мере
того,
как
боль
росла,
ты
становился
все
более
безрассудным
и
разрушительным.
Like
the
time
you
tried
to
fight
and
chase
Matt
around
in
public
Как
в
тот
раз,
когда
ты
пыталась
драться
и
преследовать
Мэтта
на
людях.
It
was
crazy,
and
I
ain't
never
seen
it
one
way
Это
было
безумие,
и
я
никогда
не
видел
его
с
одной
стороны.
I
just
used
to
think
the
cops
would
take
you
from
us
one
day
Я
просто
думал,
что
однажды
копы
заберут
тебя
у
нас.
And
each
time
I
had
to
be
as
strong
as
I
could
be
and
more
И
каждый
раз
я
должен
был
быть
настолько
сильным
насколько
мог
и
даже
больше
And
take
myself
to
places
I
had
never
fucking
been
before
И
отвезти
себя
туда,
где
я
никогда,
черт
возьми,
не
был
раньше.
Tragic,
even
in
your
sanity
was
madness
Трагедия,
даже
в
твоем
здравом
уме,
была
безумием.
You
tried
to
make
peace
so
you
could
teach
me
how
to
grasp
it
Ты
пытался
заключить
мир,
чтобы
научить
меня,
как
его
понять.
You
should
know
I′m
proud
you're
doing
better
for
yourself
Ты
должен
знать,
что
я
горжусь
тем,
что
ты
делаешь
лучше
для
себя.
And
that
everything
you've
been
made
me
exactly
who
I
am
И
что
все,
чем
ты
был,
сделало
меня
именно
тем,
кто
я
есть,
And
it′s
you
and
me,
and
everything
we
are
is
everything
we′ll
be
и
это
ты
и
я,
и
все,
чем
мы
являемся,
- это
все,
чем
мы
будем.
I
swear
I'll
always
love
you,
I
know
you
feel
the
same
Клянусь,
я
всегда
буду
любить
тебя,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
And
I
just
want
to
say
you
made
it
through
the
pain
И
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
прошла
через
боль.
Set
my
soul
free,
let
me
grow
Освободи
мою
душу,
дай
мне
вырасти.
Set
my
soul
free,
let
me
grow
Освободи
мою
душу,
дай
мне
вырасти.
Hey,
Dee,
I
know
sometimes
you
fucking
hate
me
Эй,
Ди,
я
знаю,
иногда
ты
меня
чертовски
ненавидишь
But
we′ve
been
through
a
lot
and
I've
been
thinking
′bout
it
lately
Но
мы
через
многое
прошли,
и
в
последнее
время
я
думаю
об
этом.
We
seen
a
lot
of
shit
some
kids
should
never
have
to
see
Мы
видели
много
дерьма,
которое
некоторым
детям
не
следует
видеть.
Like
the
shelter,
and
every
night
we
starved
ourselves
to
sleep
Как
в
приюте,
и
каждую
ночь
мы
морили
себя
голодом,
чтобы
уснуть.
Or
like
when
Daniel
used
to
hurt
me
and
you
tried
to
intervene
Или
как
когда
Дэниел
делал
мне
больно
а
ты
пыталась
вмешаться
Or
when
I
told
you
I
was
going
to
kill
you
all
when
you
were
sleeping
Или
когда
я
сказал
что
убью
вас
всех
пока
вы
спите
We
were
crazy,
but
we
had
a
lot
of
bad
examples
Мы
были
сумасшедшими,
но
у
нас
было
много
плохих
примеров.
Living
how
we
were
living,
that's
a
lot
of
shit
to
handle
Жить
так,
как
мы
жили,
- это
слишком
много
дерьма,
чтобы
справиться
с
ним.
And
every
time
we
turned
around
it
seemed
like
she
was
hurt
again
И
каждый
раз,
когда
мы
оборачивались,
ей
казалось,
что
ей
снова
больно.
Even
when
she
promised
us
we′d
never
have
to
hurt
again
Даже
когда
она
пообещала,
что
нам
больше
никогда
не
придется
страдать.
And
we
never
had
a
family
И
у
нас
никогда
не
было
семьи.
But
even
with
the
hatred,
we
have
never
not
had
We
Но
даже
несмотря
на
ненависть,
мы
никогда
не
испытывали
ее.
You
should
know
that
I'd
be
here
until
the
curtains
close
Ты
должен
знать,
что
я
буду
здесь,
пока
не
закроются
занавески.
Even
when
you
lose
yourself,
here
until
your
hurting
goes
Даже
когда
ты
теряешь
себя,
здесь,
пока
твоя
боль
не
пройдет.
You
should
know
I'm
proud
you′re
doing
better
for
yourself
Ты
должен
знать,
что
я
горжусь
тем,
что
ты
делаешь
лучше
для
себя.
And
that
everything
you′ve
been
made
me
exactly
who
I
am
И
что
все,
чем
ты
был,
сделало
меня
тем,
кто
я
есть.
And
it's
you
and
me,
and
everything
we
are
is
everything
we′ll
be
И
это
ты
и
я,
и
все,
чем
мы
являемся,
- это
все,
чем
мы
будем.
I
swear
I'll
always
love
you,
I
know
you
feel
the
same
Клянусь,
я
всегда
буду
любить
тебя,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
And
I
just
want
to
say
you
made
it
through
the
pain
И
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
прошла
через
боль.
Set
my
soul
free,
let
me
grow
Освободи
мою
душу,
дай
мне
вырасти.
I
said,
don′t
let
me
go
Я
сказал,
Не
отпускай
меня.
Set
my
soul
free,
let
me
grow
Освободи
мою
душу,
дай
мне
вырасти.
Dear
little
girl
inside,
everything
is
fine
Дорогая
маленькая
девочка
внутри,
все
в
порядке
We
got
through
all
the
pain
and
even
got
to
keep
our
minds
Мы
прошли
через
всю
боль
и
даже
сумели
сохранить
рассудок.
Sometimes
we
still
get
crazy,
but
not
the
way
we
used
to
Иногда
мы
все
еще
сходим
с
ума,
но
уже
не
так,
как
раньше.
When
the
love
that
you
know
now
is
nothing
you
were
used
to
Когда
любовь,
которую
ты
знаешь
сейчас,
- это
ничто
из
того,
к
чему
ты
привык.
Sometimes
you
have
to
stop
feeling
sorry
for
yourself
Иногда
нужно
перестать
жалеть
себя.
And
love
You,
that
way
you
can
teach
anybody
else
И
любить
тебя-так
ты
сможешь
научить
кого
угодно.
And
if
it's
pain
that
you
were
feeling,
you
release
it
till
it
stops
И
если
это
боль,
которую
вы
чувствовали,
вы
отпускаете
ее,
пока
она
не
прекратится.
Or
else
it
will
get
stronger
and
just
beat
you
till
you
drop
Иначе
она
станет
сильнее
и
будет
бить
тебя
до
упаду.
You′re
a
lot
smarter
than
you're
ever
given
credit
for
Ты
гораздо
умнее,
чем
тебе
когда-либо
казалось.
Live
like
a
simile,
lessons
are
a
metaphor
Живи
как
сравнение,
уроки
- это
метафора.
I
hope
one
day
you're
strong
enough
to
break
free
from
the
cage
Надеюсь,
однажды
ты
достаточно
окрепнешь,
чтобы
вырваться
из
клетки.
And
that
everything
inside
you
is
the
reason
I
be
great
И
что
все
внутри
тебя-причина,
по
которой
я
велик.
And
it′s
you
and
me,
and
everything
we
are
is
everything
we′ll
be
И
это
ты
и
я,
и
все,
чем
мы
являемся,
- это
все,
чем
мы
будем.
I
swear
I'll
always
love
you,
I
know
you
feel
the
same
Клянусь,
я
всегда
буду
любить
тебя,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
And
I
just
want
to
say
you
made
it
through
with
Ra′een
И
я
просто
хочу
сказать,
что
ты
справился
с
этим
вместе
с
Раин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcnair William Earnest, Wilson Raykeea, Hira Sky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.