Paroles et traduction Angel López - Y Hubo Alguien
De
repente
me
da
Внезапно
это
дает
мне
Por
volverte
a
buscar
За
то,
что
снова
искал
тебя
Por
hablar
de
los
dos
За
то,
что
мы
говорим
о
двух
Y
salir
a
cenar
И
пойти
поужинать
Tal
parece
que
tu,
tu
Может
показаться,
что
ты,
ты
Me
haces
falta
de
más
Мне
нужно
от
тебя
большего
Que
no
he
sido
feliz
Что
я
не
был
счастлив
Con
mi
otra
mitad
Со
своей
второй
половиной
De
repente
me
da
Внезапно
это
дает
мне
Por
volver
a
sentir
За
то,
что
снова
почувствовал
Quien
es
la
que
en
verdad
Кто
та,
кто
на
самом
деле
Sabe
hacerme
feliz
Он
знает,
как
сделать
меня
счастливым
Pero
se
me
olvidó
Но
я
забыл
об
этом
Que
al
marcharme
de
aquí
Что,
когда
я
уйду
отсюда,
Tu
quedabas
también
Ты
тоже
остался
Libre
para
elegir
Свободный
выбор
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
se
encargó
de
enviarte
rosas
Который
позаботился
прислать
тебе
розы
Que
se
moría
por
llenarte
Который
умирал
от
желания
наполнить
тебя
De
detalles
mmmm
y
palabras
amables
Подробностей
мммм
и
добрых
слов
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
mientras
yo
vivía
Что,
пока
я
жил,
Mi
vida
muy
aparte
Моя
жизнь
совсем
в
другом
месте
Se
encargaba
de
la
tuya
con
coraje
Он
мужественно
заботился
о
тебе
Ammm
y
logró
conquistarte
Ммм,
и
ему
удалось
завоевать
тебя
Y
a
ese
alguien
И
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
Ночь
бесконечного
безумия
Tu
le
diste
tu
alma,
tu
mente,
tu
vida
y
tu
ser
Ты
отдал
ему
свою
душу,
свой
разум,
свою
жизнь
и
свое
существо
Como
tú
ya
lo
sabes
Как
ты
уже
знаешь
Como
tú
ya
lo
sabes
Как
ты
уже
знаешь
De
repente
me
da
Внезапно
это
дает
мне
Por
romper
a
llorar
За
то,
что
расплакалась
Por
decir
que
jamás
За
то,
что
сказал,
что
никогда
Te
he
podido
olvidar
Я
смог
тебя
забыть
Pero
se
me
pasó
Но
это
прошло
мимо
меня
Que
al
marcharme
de
aquí
Что,
когда
я
уйду
отсюда,
Tu
quedabas
también
Ты
тоже
остался
Libre
para
elegir
Свободный
выбор
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
se
encargó
de
enviarte
rosas
Который
позаботился
прислать
тебе
розы
Que
se
moría
por
llenarte
Который
умирал
от
желания
наполнить
тебя
De
detalles
jah
y
palabras
amables
Подробностей,
ха
и
добрых
слов
Y
hubo
alguien
И
был
кто-то
Que
mientras
yo
vivía
Что,
пока
я
жил,
Mi
vida
muy
aparte
Моя
жизнь
совсем
в
другом
месте
El
se
encargaba
de
la
tuya
con
coraje
Он
мужественно
заботился
о
тебе
Uummm
y
logró
conquistarte
Уммм,
и
ему
удалось
завоевать
тебя
Y
a
ese
alguien
И
этому
кому-то
Una
noche
de
locura
interminable
Ночь
бесконечного
безумия
Tu
le
diste
tu
alma,
tu
mente,
tu
vida
y
tu
ser
Ты
отдал
ему
свою
душу,
свой
разум,
свою
жизнь
и
свое
существо
Como
tú
ya
lo
sabes.
Как
ты
уже
знаешь.
Y
hubo
alguien...
que
te
con
quis
to
И
был
кто-то...
кто
хотел
тебя
Y
hubo
alguien...
Que
te
hablo
de
amor
И
был
кто-то...
кто
говорил
с
тобой
о
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.