Paroles et traduction Angel Olsen - Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
it
you
think
I
need?
Как
ты
думаешь,
в
чем
моя
нужда?
Maybe
it's
too
hard
to
see
Возможно,
это
слишком
сложно
увидеть.
I don't
want
it
all
Мне
не
нужно
всего,
I've
had
enough
У
меня
было
достаточно.
I
don't
want
it
all
Мне
не
нужно
всего,
I've had
a
love
У
меня
была
любовь.
Worst
feeling
I've
ever
had
is
gone
Самое
худшее
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывала,
прошло.
I
know
how
it
all
comes
back,
I
know
too
well
Я
знаю,
как
все
это
возвращается,
слишком
хорошо
знаю.
Now
I'm
done
Теперь
со
мной
покончено.
I'm
leaving
once
again
Я
снова
ухожу,
Making
my
own
plans
Строю
собственные
планы.
I'm
not
looking
for
the
answer
Я
не
ищу
ни
ответа,
Or
anything
that
lasts
Ничего
вечного.
I
just
want
to
see
some
beauty
Я
просто
хочу
увидеть
немного
красоты,
Try
and
understand
Попытаться
и
понять,
If
we
got
to
know
each
other
Если
бы
мы
узнали
друг
друга,
How
rare
is
that?
Насколько
это
было
бы
редко?
All
that
space
in
between
where
we
stand
Все
это
пространство
между
нами,
Could
be
our
chance
Может
быть,
это
наш
шанс.
Could
be
our
chance
Может
быть,
это
наш
шанс.
I'm
walking
through
the
scenes
Я
прохожу
сквозь
все
декорации,
I'm
saying
all
the
lines
Произношу
все
реплики.
I
wish
I
could
un-see
some
things
that
gave
me
life
Жаль,
я
не
могу
развидеть
то,
что
дало
мне
жизнь.
I
wish
I
could
un-know
some
things
that
told
me
so
Жаль,
я
не
могу
забыть
то,
что
мне
это
сказало.
I
wish
I
could
believe
all
that's
been
promised
me
Жаль,
я
не
могу
поверить
во
все,
что
мне
обещали.
It's
hard
to
say
forever
love
Трудно
сказать
"любовь
навсегда",
Forever's
just
so
far
"Навсегда"
- это
так
далеко.
It's
hard
to
say
forever
love
Трудно
сказать
"любовь
навсегда",
Forever's
just
so
far
"Навсегда"
- это
так
далеко.
It's
hard
to
say
forever
love
Трудно
сказать
"любовь
навсегда",
Forever's
just
so
far
"Навсегда"
- это
так
далеко.
Why
don't
you
say
you're
with
me
now
Почему
бы
тебе
не
сказать,
что
ты
сейчас
со
мной,
With
all
of
your
heart?
Всем
своим
сердцем?
With
all
of
your
heart?
Всем
своим
сердцем?
With
all
of
your
heart?
Всем
своим
сердцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel L Olsen, Benjamin Babbitt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.