Angel Olsen - Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Olsen - Enemy




Enemy
Враг
I need advice, it's true
Мне нужен совет, это правда
But I won't hear it from you
Но я не услышу его от тебя
I don't remember when
Я не помню, когда
You last cared for the things i did
Ты в последний раз заботился о том, что я делаю
I wish I could believe
Хотела бы я верить,
Apply all the sides you've seen
Что ты принимаешь все мои стороны,
Or you could be the only one
Или ты мог бы быть единственным,
Who knows the truth of me
Кто знает мою истинную сущность
Am I the ugly one?
Неужели я такая ужасная?
It's easy to see past
Легко не замечать
All of the kindness that you've offered me
Всю ту доброту, что ты мне предлагал,
It doesn't last
Она недолговечна
It's just a thought I've had
Это всего лишь мысль, которая пришла мне в голову,
If I could show you how
Если бы я могла показать тебе, как
I came to think this way
Я пришла к такому образу мышления,
Maybe you'd understand me now
Может быть, ты бы понял меня сейчас
Sometimes our enemies
Иногда наши враги
Are closer than we think
Ближе, чем мы думаем
Sometimes the ones we trust
Иногда те, кому мы доверяем,
May have to give up listening
Должны перестать слушать
I wish it were the same
Хотела бы я, чтобы всё было так же,
As it is in my mind
Как у меня в голове
I'd lie to learn a thing or two
Я бы солгала, чтобы узнать что-то новое
Give me a reason why
Дай мне причину, почему
Why am I not ashamed
Почему мне не стыдно,
While I am standing still?
Пока я стою на месте?
You want to move in me like you did before
Ты хочешь проникнуть в меня, как раньше,
But I've had my fill
Но с меня хватит
You say your time has changed
Ты говоришь, что твои времена изменились,
That you have faced defeat
Что ты потерпел поражение
We might be older now
Мы, может быть, стали старше,
But is it changing anything?
Но меняет ли это что-нибудь?
It could be in a way
Возможно, в каком-то смысле
We've learned to carry well
Мы научились хорошо справляться
Oh, how I wish I could
О, как бы я хотела,
Remove this doubt I feel somehow
Избавиться от этих сомнений
I want the best for you
Я желаю тебе всего наилучшего,
So I won't look your way
Поэтому я не буду смотреть в твою сторону
Maybe the clouds will clear
Может быть, тучи рассеются,
And I'll be seeing you someday
И я увижу тебя когда-нибудь
I wish it were the same
Хотела бы я, чтобы всё было так же,
As it is in my mind
Как у меня в голове
I'm lighter on my feet
Мне легче идти,
When I've left some things behind
Когда я оставляю что-то позади





Writer(s): ANGEL L. OLSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.