Angel Olsen - Lights Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Olsen - Lights Out




Lights Out
Выключи свет
If you don't feel good about it, then turn around
Если тебе не по себе, то развернись
If you really mean it, baby, stand your ground
Если ты действительно этого хочешь, милый, стой на своем
No one's gonna take it for you, darling, it's true
Никто не возьмет это за тебя, дорогой, это правда
No one's gonna make it for you
Никто не сделает это за тебя
If you feel like quitting now, then try a little harder
Если тебе хочется всё бросить, попытайся чуть сильнее
The things we need the most, they seem to take a little longer
Вещи, которые нам нужны больше всего, требуют немного больше времени
No one's gonna try it for you, darling, no one
Никто не попытается сделать это за тебя, дорогой, никто
No one's gonna wait there with you
Никто не будет ждать там вместе с тобой
Just when you thought you would turn all your lights out, it shines
Как раз когда ты думал, что выключишь весь свой свет, он горит
Some days all you need is one good thought strong in your mind
Иногда все, что тебе нужно, это одна хорошая мысль, крепко заложенная в твоем разуме
If you don't believe me, you can go ahead and laugh
Если ты мне не веришь, можешь смеяться
If you've got a sense of humor, you're not so bad
Если у тебя есть чувство юмора, ты не так уж плох
No one's gonna hear it the same as it's said
Никто не услышит это так, как это сказано
No one's gonna listen to it straight from your head
Никто не послушает это прямо из твоей головы
If you feel like running out, then stand in one place
Если тебе хочется убежать, замри на месте
When you're still and when you run, there's something to face
Когда ты стоишь на месте и когда бежишь, всегда есть чему противостоять
No one's gonna see your life through, there's no way
Никто не увидит твою жизнь твоими глазами, это невозможно
I wouldn't want to know what you see every day
Я бы не хотела знать, что ты видишь каждый день
If you don't feel good about it, then turn around
Если тебе не по себе, то развернись
If you really mean it, baby, stand your ground
Если ты действительно этого хочешь, милый, стой на своем
No one's gonna take it for you, darling, it's true
Никто не возьмет это за тебя, дорогой, это правда
No one's gonna wait there with you
Никто не будет ждать там вместе с тобой
Just when you thought you would turn all your lights out, it shines
Как раз когда ты думал, что выключишь весь свой свет, он горит
Some days all you need is one good thought strong in your mind
Иногда все, что тебе нужно, это одна хорошая мысль, крепко заложенная в твоем разуме





Writer(s): ANGEL L. OLSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.