Paroles et traduction Angel Olsen - Lonely Universe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
hands
were
cold
Твои
руки
были
холодны.
Your
voice
was
shaky
Твой
голос
дрожал.
One
morning
not
too
long
ago
Однажды
утром,
не
так
давно.
And
at
the
time
I
was
only
a
child
И
в
то
время
я
был
всего
лишь
ребенком.
About
to
lose
my
childlike
mind
Вот-вот
сойду
с
ума
по-детски.
The
way
you
touched
my
hands
То,
как
ты
коснулась
моих
рук.
Like
you
never
had
before
Как
никогда
раньше.
It
wasn't
you
anymore
Это
больше
не
ты.
I
called
for
my
brothers
Я
звал
своих
братьев.
I
called
for
my
sisters
Я
позвал
своих
сестер.
But
there
was
nothing
left
for
them
to
do
Но
им
больше
нечего
было
делать.
And
so
I
watched
from
far
away
И
поэтому
я
наблюдал
издалека.
As
the
ambulances
came
Когда
подъехали
машины
скорой
помощи.
And
started
dressing
for
school
И
начал
одеваться
в
школу.
Goodbye
sweet
mother
earth
Прощай,
милая
мать-земля!
Without
you
now
I'm
a
lonely
universe
Без
тебя
теперь
я-одинокая
Вселенная.
You
won't
always
understand
Ты
не
всегда
поймешь.
When
you've
truly
loved
someone
Когда
ты
по-настоящему
любишь
кого-то.
Until
after
they've
gone
До
тех
пор,
пока
они
не
уйдут.
This
time
of
year
the
nights
fall
longer
В
это
время
года
ночи
становятся
длиннее.
So
grow
a
spine
or
catch
cold
Так
что
отрасти
позвоночник
или
простудись.
The
winter
months
they
do
make
you
feel
stronger
Зимние
месяцы
делают
тебя
сильнее.
But
in
the
end
it's
all
getting
old
Но,
в
конце
концов,
все
стареет.
And
you
won't
always
be
walking
the
safest
streets
И
ты
не
всегда
будешь
ходить
по
самым
безопасным
улицам.
But
you
can
find
your
way
home
Но
ты
можешь
найти
дорогу
домой.
If
you
have
imagined
your
way
back
Если
ты
представлял
себе
свой
путь
назад.
Then
my
dear
you're
more
than
halfway
there
Тогда,
моя
дорогая,
ты
уже
на
полпути.
And
you
might
only
possess
И
ты
можешь
обладать
только
...
What
you've
carried
on
your
back
Что
ты
несла
на
своей
спине?
But
you've
always
been
free
Но
ты
всегда
был
свободен.
Now
it's
time
to
believe
Пришло
время
поверить.
Time
to
give
up
that
unforgiving
act
of
altogetherness
Пора
отказаться
от
этого
непрощающего
поступка
альтогетизма.
And
start
living
out
your
oldest
childhood
dreams
И
начать
жить
своими
старыми
детскими
мечтами.
Well,
losing
your
minds
it
ain't
half
as
bad
as
it
seems
Что
ж,
теряешь
рассудок,
это
не
так
плохо,
как
кажется.
And
if
you
would
take
the
risk
И
если
бы
ты
рискнул
...
Well,
it
might
be
worth
your
time
Возможно,
это
стоит
твоего
времени.
It's
only
your
life
Это
всего
лишь
твоя
жизнь.
It's
only
going
by
Это
просто
проходит
мимо.
Goodbye
sweet
mother
earth
Прощай,
милая
мать-земля!
Without
you
now
I'm
a
lonely
universe
Без
тебя
теперь
я-одинокая
Вселенная.
You
won't
always
understand
Ты
не
всегда
поймешь.
When
you've
truly
loved
someone
Когда
ты
по-настоящему
любишь
кого-то.
Until
after
they've
gone
До
тех
пор,
пока
они
не
уйдут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGEL L. OLSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.