Paroles et traduction Ángel Parra - Arauco Tiene una Pena (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arauco Tiene una Pena (En Vivo)
У Араука есть печаль (вживую)
Arauco
tiene
una
pena
О
Арауко,
у
меня
печаль
Que
no
la
puedo
callar
Которая
не
даёт
мне
молчать
Son
injusticias
de
siglos
Это
несправедливость
веков
Que
todos
ven
aplicar,
Которую
все
видят
Nadie
le
ha
puesto
remedio
Никто
не
нашёл
лекарства
Pudiendolo
remediar
Хотя
так
легко
было
его
найти
Levántate
Huenchullán
Восстань,
Уэнчуллан
Un
día
llega
de
lejos
Однажды
откуда-то
издалека
Huescufe
conquistador
Пришёл
завоеватель
Уэскуфе
Buscando
montañas
de
oro
В
поисках
золотых
гор
Que
el
indio
nunca
buscó
Которые
индеец
никогда
не
искал
Al
indio
le
basta
el
oro
Индейцу
достаточно
золота
Que
le
relumbra
del
sol
Которое
излучает
для
него
солнце
Levántate
Curimón
Восстань,
Куримон
Entonces
corre
la
sangre
И
тогда
течёт
кровь
No
sabe
el
indio
qué
hacer
Индеец
не
знает,
что
делать
Le
van
a
quitar
su
tierra
Ему
собираются
отнять
его
землю
La
tiene
que
defender
И
он
должен
её
защитить
El
indio
se
cae
muerto
Индеец
умирает
Y
el
afuerino
de
pié
А
чужеземец
остаётся
на
ногах
Levántate
Manquilef.
Восстань,
Манкилеф
Adónde
se
fué
Lautaro
Куда
ушёл
Лаутаро?
Perdido
en
el
cielo
azul
Он
потерялся
в
голубом
небе
Y
el
alma
de
Galvarino
А
дух
Гальварино
Se
la
llevó
el
viento
sur
Унесло
южным
ветром
Por
eso
pasan
llorando
Поэтому
так
горько
плачут
Los
cueros
de
su
cultrún
Барабаны
их
культа
Levántate,
pues,
Callfull.
Восстань,
Каллфул
Del
año
mil
cuatrocientos
С
тысяча
четыреста
какого-то
года
Que
el
indio
afligido
está
Индеец
страдает
A
la
sombra
de
su
ruca
В
тени
своей
хижины
Lo
pueden
ver
lloriquear
Его
можно
увидеть
рыдающим
Totora
de
cinco
siglos
Тростник
пяти
веков
Nunca
se
habrá
de
secar
Наверное,
так
и
не
высохнет
Levántate
Callupán.
Восстань,
Каллапан
Arauco
tiene
una
pena
У
Араука
есть
печаль
Más
negra
que
su
chamal
Чернее
его
пончо
Ya
no
son
los
españoles
Это
уже
не
испанцы
Los
que
les
hacen
llorar
Заставляют
его
плакать
Hoy
son
los
propios
chilenos
Теперь
это
сами
чилийцы
Los
que
les
quitan
su
pan
Отбирают
у
него
его
хлеб
Levántate
Pailahuán.
Восстань,
Пайлауан
Ya
rugen
las
votaciones
Уже
бушуют
выборы
Se
escuchan
por
no
dejar
Раздаются
выкрики
Pero
el
quejido
del
indio
Но
жалобы
индейца
¿Por
que
no
se
escuchará?
Почему
их
не
слышно?
Aunque
resuene
en
la
tumba
Хотя
и
грохочет
в
могиле
La
voz
de
Caupolicán
Голос
Кауполикана
Levántate
Huenchullán.
Восстань,
Уэнчуллан
Levántate
Curimón
Восстань,
Куримон
Levántate
Manquilef.
Восстань,
Манкилеф
Levántate,
pues,
Callfull.
Восстань,
Каллфул
Levántate
Callupán.
Восстань,
Каллапан
Levántate
Pailahuán.
Восстань,
Пайлауан
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.