Ángel Parra - Cuando Amenece el Día - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ángel Parra - Cuando Amenece el Día




Cuando Amenece el Día
When the Day Breaks
Cuando amanece el día digo:
When the day breaks, I say:
Qué suerte tengo de ser testigo,
How lucky I am to be a witness,
Como se acaba con la noche oscura
As the dark night comes to an end,
Que dio a mi tierra dolor y amargura.
That gave my land pain and bitterness.
Y ahí veo al hombre
And there I see the man
Que se levanta, crece y se agiganta.
Who stands up, grows up and becomes a giant.
Cuando amanece el día siento
When the day breaks, I feel
Que tu cariño crece con el tiempo
That your love grows with time,
Y ha de entregarme una mano en el pelo
And it will give me a hand in my hair,
Y ha de entregarme dolor y consuelo.
And it will give me pain and comfort.
Cuando amanece el día digo
When the day breaks, I say
A mis dos hijos que traigan la luz
To my two children, bring the light
De sus miradas para iluminar
Of their glances to illuminate
Tanta esperanza de trabajo y pan.
So much hope for work and bread.
Cuando amanece el día pienso
When the day breaks, I think
En el mitin de las seis en el centro
About the rally at six in the center,
Donde estará todo el pueblo gritando:
Where all the people will be shouting:
¡a defender lo que se ha conquistado!
To defend what has been conquered!





Writer(s): Angel Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.