Paroles et traduction Ángel Parra - Sabor a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor a Mí
The Taste of You
Se
me
perdio
ese
sabor
a
miel
I
lost
that
honeyed
taste
Como
un
tatuaje
fueron
dibujando
los
dias,
recuerdos
en
la
piel
y
ahora
me
duele
mas
que
ayer
Like
a
tattoo,
the
days
were
drawing
memories
on
my
skin,
and
now
it
hurts
more
than
yesterday
El
saber
que
se
siente
caer
y
que
jamas
te
voy
a
ver
Knowing
how
it
feels
to
fall
and
that
I'll
never
see
you
again
Como
un
tatuaje
fueron
dibujando
los
dias,
recuerdos
en
la
piel
ahora
me
duele
mas
que
ayer
Like
a
tattoo,
the
days
were
drawing
memories
on
my
skin,
now
it
hurts
more
than
yesterday
El
saber
que
se
siente
caer
y
que
jamas
te
voy
a
ver
Knowing
how
it
feels
to
fall
and
that
I'll
never
see
you
again
Otro
dia
que
no
estas
Another
day
without
you
Otro
segundo
capturado
en
el
archivo.
Another
second
captured
in
the
archive.
Jamas
volveras
You
will
never
return
(Otro)
Otro
suspiro
que
me
quitas
(Another)
Another
sigh
you
take
from
me
Y
Otro
mas
al
escuchar
la
frase
"por
favor
dejame
en
paz"
And
another
one
when
I
hear
the
phrase
"please
leave
me
alone"
Que
facil
no?
How
easy,
right?
Que
facil
es
decirlo,
al
no
sertir
nada
Claro!
Nada
te
cuesta
escupirlo
How
easy
it
is
to
say
it,
when
you
feel
nothing
Of
course!
It
costs
you
nothing
to
spit
it
out
Y
al
oirlo
me
destrozo
y
yo
que
pensaba
que
conocerte
seria
lo
mas
hermoso
And
hearing
it
destroys
me,
and
I
thought
knowing
you
would
be
the
most
beautiful
thing
Aveces
siento
que
estas
aqui
y
aveces
siento
que
sientes
que
estoy
al
lado
de
ti
Sometimes
I
feel
like
you're
here
and
sometimes
I
feel
like
you
feel
I'm
next
to
you
Y
avece
sueño
tanto
que
al
despertarme
ya
no
me
ayo
And
sometimes
I
dream
so
much
that
when
I
wake
up
I
can't
find
myself
anymore
Aveces
siento
que
ya
no
te
busco
sonrio
y
me
callo
Sometimes
I
feel
like
I'm
not
looking
for
you
anymore,
I
smile
and
keep
quiet
Para
que
hablar
que
vas
a
decir
que
vas
a
inventar
Why
talk,
what
are
you
going
to
say,
what
are
you
going
to
invent
Quiero
escuchar
una
mentira
mas
I
want
to
hear
one
more
lie
Sigo
peleando
solo
I
keep
fighting
alone
Pues
tu
ni
siquiera
estas
atemorizado
pues
te
quiero
cada
vez
mas
Because
you're
not
even
afraid,
because
I
love
you
more
and
more
Es
que
recordarte
te
vivo
mas
que
vivir
me
muero
mas
que
morir
Remembering
you,
I
live
more
than
living,
I
die
more
than
dying
Ya
nada
prefiero
que
me
queme
este
perfume
qué
me
congela
el
corazón
a
cien
grados
bajo
cero
I
prefer
nothing
more
than
to
be
burned
by
this
perfume
that
freezes
my
heart
at
a
hundred
degrees
below
zero
Quise
perder
los
recuerdos
ahogarlos
todos
en
alcohol
I
wanted
to
lose
the
memories,
drown
them
all
in
alcohol
Quise
mentirme
a
mi
mismo
diciendo
todo
esta
mejor
I
wanted
to
lie
to
myself,
saying
everything
is
better
Quise
alejarme
de
ti
quise
mostrarte
valor
y
la
verdad
es
que
se
convirtió
en
un
vicio
tu
sabor
I
wanted
to
get
away
from
you,
I
wanted
to
show
you
courage,
and
the
truth
is
that
your
taste
became
an
addiction
Como
un
tatuaje
fueron
dibujando
los
dias,
recuerdos
en
la
piel
y
ahora
me
duele
mas
que
ayer
Like
a
tattoo,
the
days
were
drawing
memories
on
my
skin,
and
now
it
hurts
more
than
yesterday
El
saber
que
se
siente
caer
y
que
jamas
te
voy
a
ver
Knowing
how
it
feels
to
fall
and
that
I'll
never
see
you
again
Recuerdos
en
la
piel
Memories
on
my
skin
Otro
dia
que
no
estas
Otro
segundo
capturado
en
el
archivo
ya
no
volveras...
Another
day
without
you,
another
second
captured
in
the
archive,
you
will
never
return...
Como
un
tatuaje
fueron
dibujando
los
dias,
recuerdos
en
la
piel
y
ahora
me
duele
mas
que
ayer
Like
a
tattoo,
the
days
were
drawing
memories
on
my
skin,
and
now
it
hurts
more
than
yesterday
El
saber
que
se
siente
caer
y
que
jamas
te
voy
a
ver
Knowing
how
it
feels
to
fall
and
that
I'll
never
see
you
again
Recuerdos
en
la
piel
Memories
on
my
skin
Otro
día
que
no
estas
Another
day
without
you
Si
me
encuentro
contigo
If
I
meet
you
Otro
dia
que
no
estas
Another
day
without
you
Siento
tu
piel
bebé
I
feel
your
skin,
baby
Si
tu
no
estás
si
tu
no
estas
If
you're
not
here,
if
you're
not
here
Si
tu
no
estas
que
Boy
aser
If
you're
not
here,
what
will
I
do
Que
voy
hacer
si
tu
no
estas
ese
sabor
a
miel
What
will
I
do
if
you're
not
here,
that
taste
of
honey
El
tiempo
se
llevó
todo
tu
dulce
aroma
se
perdió
y
me
abrace
ala
duda
Time
took
everything
away,
your
sweet
scent
was
lost,
and
I
embraced
doubt
Y
la
verdad
de
todo
es
el
aroma
ese
sabor
tan
dulce
se
acabo
And
the
truth
of
it
all
is
the
aroma,
that
sweet
taste
is
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro carrillo
Album
Boleros
date de sortie
24-06-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.