Angel Ravelo - Esguince De Alma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Angel Ravelo - Esguince De Alma




Esguince De Alma
Sprained Soul
Ya esta bien,
Enough,
Ya he sufrido bastante,
I have suffered enough,
Pongo un punto y aparte,
I am putting a period after this,
Hoy quiero estar sin ti.
Today I want to be without you.
Ya esta bien,
Enough,
Tus dudas me hacen daño,
Your doubts hurt me,
Prefiero el desencanto,
I prefer disappointment,
A ser un infeliz.
To being unhappy.
Mañana,
Tomorrow,
Encontrare otros labios
I will find other lips
Q no maten al besarme,
That do not kill me when they kiss me,
Me mezclare en la brisa,
I will mix in the breeze,
De perfumes q no abracen,
Of perfumes that do not suffocate me,
Como me queman tus ojos,
Like your eyes burn me,
Cuando dudan al mirarme,
When you hesitate to look at me,
Volveré, a mi vida,
I will return to my life,
De amores indoloros,
Of painless loves,
Que se suman con el alba,
That grow with the dawn,
Pero no dejan tan solo,
But do not leave me so alone,
Como cuando te he perdido,
As when I have lost you,
Sin entender q ocurrió.
Without understanding what happened.
Ya lo se,
I know,
Con nadie fui tan lleno,
I have never been so full with anyone,
Más tanto desenfreno,
But so much unrestraint,
Ya ves como acabo.
You see how it ends.
Quítame,
Take away,
Tus garras de mi espalda,
Your claws from my back,
Que esto ya lo sabía,
Because I knew this already,
Tenía la intuición.
I had the intuition.
Mañana,
Tomorrow,
Se que veré todo esto,
I know I will see all this,
Como un lindo recuerdo,
As a beautiful memory,
Con momentos muy felices,
With very happy moments,
Sentimientos muy intensos,
Very intense feelings,
Mezcla de amor y quebranto,
A mixture of love and heartbreak,
Que no dan compensación.
That offer no compensation.
Mis manos,
My hands,
Yo no enredarán tu pelo
Will not entangle your hair
Pero me sentiré sano
But I will feel healthy
De no tenerte tan cerca,
Of not having you so close,
Y sufrir el desengaño,
And suffering the disappointment,
Y ya no vivir tus pechos,
And no longer living your breasts,
Ahogando mi corazón.
Drowning my heart.
Jamás,
Never,
Volveré a caer en tu
Will I fall for your
Contradictoria estirpe,
Contradictory lineage again,
Ya jamás habrá más charcos,
There will never be any more puddles,
Aquel fue el último esguince,
That was the last sprain,
Que amoratono mi alma,
That bruised my soul,
Y fraguó mi rendición.
And forged my surrender.
No se,
I don't know,
Si alguna vez tendré fuerzas para verte
If I will ever have the strength to see you
De lo que si estoy seguro,
What I am sure of,
Es de que no quiero amarte,
Is that I do not want to love you,
Y con esto me despido.
And with that, I say goodbye.
Gracias por tanto dolor.
Thank you for so much pain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.