Paroles et traduction Angel Ravelo - Esguince De Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esguince De Alma
Вывих Души
Ya
he
sufrido
bastante,
Я
уже
достаточно
настрадался,
Pongo
un
punto
y
aparte,
Ставлю
точку,
Hoy
quiero
estar
sin
ti.
Сегодня
я
хочу
быть
без
тебя.
Tus
dudas
me
hacen
daño,
Твои
сомнения
причиняют
мне
боль,
Prefiero
el
desencanto,
Я
предпочитаю
разочарование,
A
ser
un
infeliz.
Чем
быть
несчастным.
Encontrare
otros
labios
Я
найду
другие
губы,
Q
no
maten
al
besarme,
Которые
не
убивают
поцелуем,
Me
mezclare
en
la
brisa,
Я
растворюсь
в
бризе,
De
perfumes
q
no
abracen,
Из
ароматов,
которые
не
обжигают,
Como
me
queman
tus
ojos,
Как
жгут
твои
глаза,
Cuando
dudan
al
mirarme,
Когда
ты
смотришь
на
меня
с
сомнением.
Volveré,
a
mi
vida,
Я
вернусь
к
своей
жизни,
De
amores
indoloros,
К
безболезненным
любовям,
Que
se
suman
con
el
alba,
Которые
исчезают
с
рассветом,
Pero
no
dejan
tan
solo,
Но
не
оставляют
в
таком
одиночестве,
Como
cuando
te
he
perdido,
Как
когда
я
потерял
тебя,
Sin
entender
q
ocurrió.
Не
понимая,
что
произошло.
Con
nadie
fui
tan
lleno,
Ни
с
кем
я
не
был
так
полон,
Más
tanto
desenfreno,
Но
такая
безудержность,
Ya
ves
como
acabo.
Видишь,
чем
все
закончилось.
Tus
garras
de
mi
espalda,
Свои
когти
с
моей
спины,
Que
esto
ya
lo
sabía,
Я
это
уже
знал,
Tenía
la
intuición.
У
меня
было
предчувствие.
Se
que
veré
todo
esto,
Я
знаю,
я
буду
видеть
все
это,
Como
un
lindo
recuerdo,
Как
прекрасное
воспоминание,
Con
momentos
muy
felices,
С
очень
счастливыми
моментами,
Sentimientos
muy
intensos,
Очень
сильными
чувствами,
Mezcla
de
amor
y
quebranto,
Смесью
любви
и
страдания,
Que
no
dan
compensación.
Которые
не
дают
мне
покоя.
Yo
no
enredarán
tu
pelo
Больше
не
будут
путаться
в
твоих
волосах,
Pero
me
sentiré
sano
Но
я
буду
чувствовать
себя
здоровым,
De
no
tenerte
tan
cerca,
Не
имея
тебя
так
близко,
Y
sufrir
el
desengaño,
И
не
страдая
от
разочарования,
Y
ya
no
vivir
tus
pechos,
И
не
умирая
на
твоей
груди,
Ahogando
mi
corazón.
Задыхаясь
от
любви.
Volveré
a
caer
en
tu
Я
больше
не
попадусь
в
твою
Contradictoria
estirpe,
Противоречивую
сеть,
Ya
jamás
habrá
más
charcos,
Больше
не
будет
луж,
Aquel
fue
el
último
esguince,
Это
был
последний
вывих,
Que
amoratono
mi
alma,
Который
сделал
мою
душу
синей,
Y
fraguó
mi
rendición.
И
вынудил
меня
сдаться.
Si
alguna
vez
tendré
fuerzas
para
verte
Хватит
ли
у
меня
когда-нибудь
сил
увидеть
тебя,
De
lo
que
si
estoy
seguro,
В
чем
я
уверен,
Es
de
que
no
quiero
amarte,
Так
это
в
том,
что
я
не
хочу
любить
тебя,
Y
con
esto
me
despido.
И
этим
я
прощаюсь.
Gracias
por
tanto
dolor.
Спасибо
за
всю
эту
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.