Angel Ravelo - Te Echo De Menos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Angel Ravelo - Te Echo De Menos




Te Echo De Menos
Я скучаю по тебе
Se que ya no tengo ni derecho,
Я знаю, что у меня больше нет права,
A proclamar lo que te extraño,
Провозглашать, как я по тебе скучаю,
Mi juicio queda invalidado,
Мой разум недействителен,
Por que tu ausencia ya no es pecado.
Потому что твое отсутствие больше не грех.
Y se que estoy obligado a olvidarte,
Я обязан тебя забыть,
Para asi cumplir lo acordado,
Чтобы выполнить то, что мы обещали,
Y cada uno por su lado,
И каждому из нас в одиночку,
Trazar un rumbo, mas sin embargo.
Проложить свой путь, но все же.
Hayyyyyy
О-о
Te echo de menos,
Я скучаю по тебе,
Aun pasen dias, pasen meses...
Даже если пройдут дни, месяцы...
Pasen años,
Пройдут годы,
Y aun tengo dudas,
И у меня все еще есть сомнения,
De que algun quizas logre superarlo...
Смогу ли я когда-нибудь это преодолеть...
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Y me da rabia, pensar que todo este anhelo,
И меня бесит думать, что все это томление,
Se pudrira en el silencio,
Сгниет в тишине,
Sin cantarlo.
Без пения.
Se que hicimos bien en su momento,
Я знаю, что мы тогда поступили правильно,
Para evitar no hacernos daño,
Чтобы избежать причинения друг другу боли,
Y aletargar cualquier mal trago,
И замедлить любые неприятности,
Pero añorarte es tan humano,
Но скучать по тебе - так по-человечески,
Y ya se que las distancias son mentiras,
И я знаю, что расстояния - это ложь,
Para sacar cualquier pasado,
Чтобы вынести любое прошлое,
Y asi enfriar lo inacabado,
И таким образом охладить незавершенное,
Hechando tierra a un fuego escazo,
Засыпая землей едва тлеющий огонь,
Hoooooyyy
Се-го-дня
Te echo de menos,
Я скучаю по тебе,
Aun pasen dias, pasen meses...
Даже если пройдут дни, месяцы...
Pasen años,
Пройдут годы,
Y aun tengo dudas,
И у меня все еще есть сомнения,
De que algun quizas logre superarlo...
Смогу ли я когда-нибудь это преодолеть...
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Y me da rabia, pensar que todo este anhelo
И меня бесит думать, что все это томление
Ya se ha criado en el fondo de mi alma.
Уже разрослось в глубине моей души.
Te echo de menos
Я скучаю по тебе,
Cuando de lejos avisto nuestros rincones.
Когда издалека вижу наши места.
Te echo de menos
Я скучаю по тебе,
Cuando yo canto alguna de mis canciones.
Когда я пою какую-нибудь из своих песен.
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Te echo de menos (te echo de menos)
Я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Y me da pena, pensar que todo este anhelo
И меня огорчает думать, что все это томление
Y me da rabia, pensar que este desconsuelo
И меня бесит думать, что это отчаяние
Se pudrira en el silencio sin cantarlo...
Сгниет в тишине, так и не будучи спето...





Writer(s): ángel Ravelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.