Paroles et traduction Angel Stanich - Cosecha
La
cosecha
se
perderá,
si
tú
no
la
ves
venir.
Урожай
пропадёт,
если
ты
не
приглядишь,
Y
la
Tierra
te
hablará,
si
das
lo
mejor
de
ti.
И
Земля
тебе
поведает,
если
ты
отдашь
ей
всё.
Cosecha,
cosecha.
Cosecha.
Урожай,
урожай.
Урожай.
Hay
muchos
juegos,
juega
conmigo
en
esta
piedra
que
estoy
yo
tendido
Игр
предостаточно,
сыграй
со
мной
на
этом
камне,
что
я
лежу,
En
mi
peñón
de
Ifach
yo
te
echo
de
На
моём
утёсе
Ифач
я
тебя
жду
Menos
y
la
vida
ya
no
es
ningún
juego.
Умоляя,
и
жизнь
уже
не
игра.
Y
tengo
tu
mano,
la
tengo
llamando
a
la
puerta.
И
я
держу
твою
руку,
я
зову
тебя
к
двери.
Cueva
de
Ali
Baba,
en
Gondor
han
tocado
la
corneta.
Пещера
Али-Бабы,
затрубили
в
Гондоре.
Cosecha,
cosecha.
Ya
está
la
cosecha.
Урожай,
урожай.
Урожай
созрел.
Hay
muchos
truenos,
truenan
conmigo,
Громыхает,
гремит
со
мной,
Nose
si
el
eco
o
viene
peligro
pero
va
a
estallar
Не
ведаю,
то
эхо
или
опасность,
но
вот-вот
грянет
Si,
sobre
esta
piedra
hasta
aquel
día
eligo
tu
iglesia.
Да,
на
этом
камне
до
того
дня
я
выбираю
твой
храм.
Tengo
tu
radio,
la
tengo
llamando
a
la
Tierra.
No
la
se
usar,
Я
держу
твой
приёмник,
я
зову
Землю.
Не
умею
им
пользоваться,
Simplemente
cambia
de
frecuencia.
Y
grita,
cosecha,
cosecha.
Он
просто
меняет
частоты.
И
кричит:
урожай,
урожай.
Ya
está
la
cosecha.
Huele
de
cerca.
Созрел
урожай.
Почувствуй
его
запах.
La
cosecha
se
perderá
si
tú
no
la
ves
Урожай
пропадёт,
если
ты
не
приглядишь,
Venir,
que
la
siembra
cobrará
en
frutos
su
recibir
Придти,
чтобы
посеянное
принесло
плоды
раздачи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Estanislao Sanchez Duran, Javier Vielba Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.